Каталог
  

Художники иллюстраторы


Иван Билибин, Борис Дехтерев, Евгений Рачев и другие.

Проводники в мир детской литературы, благодаря которым строчки, еще непонятные маленькому читателю, обретают яркие и волшебные образы. Иллюстраторы детских книг, выбирая этот путь, как правило, остаются верны ему на протяжении всей творческой жизни. А их читатели, вырастая, сохраняют привязанность к картинкам из все дальше уходящего детства. Наталья Летникова вспомнила творчество выдающихся отечественных иллюстраторов.

Иван Билибин

Иван Билибин. Царевич на распутье (фрагмент). Иллюстрация к «Сказке об Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером Волке». 1899. Частное собрание

Борис Кустодиев. Портрет Ивана Билибина (фрагмент). 1901. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург

Иван Билибин. Иван-царевич и Жар-птица (фрагмент). Иллюстрация к «Сказке об Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером Волке». 1899. Частное собрание

Театральный оформитель, преподаватель Академии художеств, Билибин создал неповторимый авторский стиль, который позже назвали «билибинским». Работы художника отличало обилие орнаментов и узоров, сказочность образов при точном следовании историческому облику русского костюма и предметов быта. Первую иллюстрацию Билибин нарисовал еще в 1899 году к «Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером волке». На протяжении сорока лет художник обращался к русским народным сказкам и былинам. Его рисунки жили и на страницах детских книг, и на театральных площадках Петербурга, Праги, Парижа.

Борис Дехтерев

Борис Дехтерев. «Гроб разбился. Дева вдруг, Ожила…». Иллюстрация к сказке Александра Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях». 1949–1957. Школа акварели Сергея Андрияки, Москва

Глеб Смирнов. Портрет художника Бориса Дехтерева (фрагмент). 1932. Переславль-Залесский государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник, Переславль-Залесский

Борис Дехтерев. Тридцать три богатыря (фрагмент). Иллюстрация к сказке Александра Пушкина «Сказка о царе Салтане». 1949–1957. Школа акварели Сергея Андрияки, Москва

Акварельные портреты с легкой кисти Бориса Дехтерева получили Золушка и Красная Шапочка, Кот в сапогах и Мальчик-с-пальчик, герои сказок Александра Пушкина. Знаменитый художник-иллюстратор создал «строгий и благородный облик детской книги». Тридцать лет своей творческой жизни профессор МГХИ имени Сурикова посвятил не только обучению студентов: Борис Дехтерев был главным художником в издательстве «Детская литература» и открыл дверь в мир сказки для многих поколений маленьких читателей.

Владимир Сутеев

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Владимира Сутеева «Кто сказал мяу?». Москва: издательство «Детская литература», 1979

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Владимира Сутеева «Мешок яблок» (фрагмент). Москва: издательство «Детская литература», 1985

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Владимира Сутеева «Мешок яблок». Москва: издательство «Детская литература», 1985

Иллюстрации, похожие на застывшие на книжных страницах кадры из мультфильмов, создавал Владимир Сутеев, один из первых советских режиссеров-мультипликаторов. Придумывал Сутеев не только живописные образы к классике — сказкам Корнея Чуковского, Самуила Маршака, Сергея Михалкова, — но и собственные истории. Работая в детском издательстве, Сутеев написал около сорока поучительных и остроумных сказок: «Кто сказал мяу?», «Мешок яблок», «Палочка-выручалочка». Это были любимые многими поколениями малышей книги, в которых, как и хочется в детстве, картинок было больше чем текста.

Виктор Чижиков

Виктор Чижиков. Ветер и туча. Иллюстрация к книге Льва Кузьмина «Добрый день». 1979. Магнитогорская картинная галерея, Магнитогорск

Виктор Чижиков. Возвращение слона (фрагмент). Иллюстрация к книге Льва Кузьмина «Добрый день». 1979. Магнитогорская картинная галерея, Магнитогорск

Виктор Чижиков. На улице тенистой. Иллюстрация к книге Льва Кузьмина «Добрый день». 1979. Магнитогорская картинная галерея, Магнитогорск

Только мастер создавать трогательные образы для детских книг смог бы растрогать до слез целый стадион. Так и случилось с Виктором Чижиковым, который нарисовал олимпийского мишку в 1980 году, а также был автором иллюстраций к сотне детских книг: Виктора Драгунского, Михаила Пляцковского, Бориса Заходера, Ганса Христиана Андерсена, Николая Носова, Эдуарда Успенского. Впервые в истории отечественной детской литературы в печать вышли собрания книг с иллюстрациями художника, в том числе двадцатитомник «В гостях у В. Чижикова». «Для меня всегда было счастьем нарисовать детскую книжку», — говорил сам художник.

Читайте также:

Евгений Чарушин

Евгений Чарушин. Барсук и сорока. Иллюстрация к рассказу Евгения Чарушина «Про сороку». Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина, Москва

Евгений Чарушин. Гравюра «Теремок». Художественная культура Русского Севера, Архангельск

Евгений Чарушин. Иллюстрация к рассказу Михаила Пришвина «Зверь бурундук». 1935. Вятский художественный музей имени В.М. и А.М. Васнецовых, Киров

Книги о животных Чарушин читал с детства, а его любимой была «Жизнь животных» Альфреда Брема. Будущий художник перечитывал ее много раз, а в старшем возрасте отправлялся в чучельную мастерскую рядом с домом рисовать с натуры. Так родился художник-анималист, который, окончив Академию художеств, посвятил свое творчество оформлению детских рассказов о животных. Выдающиеся иллюстрации Чарушина для книги Виталия Бианки даже приобрела Третьяковская галерея. А во время работы с Самуилом Маршаком над книгой «Детки в клетке», по настоянию писателя, Чарушин попробовал писать. Так появились его рассказы «Томка», «Волчишко» и другие.

Иван Семенов

Иван Семенов. Иллюстрация к рассказу Николая Носова «Живая шляпа». Москва: «ДЕТГИЗ», 1962

Иван Семенов. Иллюстрация к рассказу Николая Носова «Фантазеры». Москва: издательство «Детская литература», 1984

Иван Семенов. Иллюстрация к рассказу Николая Носова «Бобик в гостях у Барбоса». Киев: издательство «Веселка», 1974

Создатель знаменитого Карандаша и всего детского журнала «Веселые картинки» начинал с карикатур. Ради любимого дела ему пришлось бросить Медицинский институт, так как из-за учебы рисовать было просто некогда. Первое детское признание художнику принесли иллюстрации к веселым историям Николая Носова «Фантазеры» и «Живая шляпа», а тираж книги «Бобик в гостях у Барбоса» с иллюстрациями Семенова превысил три миллиона экземпляров. В 1962 году Иван Семенов вместе с Агнией Барто проехал с выставкой советских детских книг по всей Англии. К тому времени художник возглавлял редакцию «Веселых картинок» и знал буквально все о детской литературе и жизни советских детей.

Леонид Владимирский

Леонид Владимирский. «Буратино увидел в чернильнице муху, сунул туда нос и посадил на бумагу кляксу» (фрагмент). Иллюстрация к сказке Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». 1947–1948. Самарский литературно-мемориальный музей им. М. Горького, Самара

Леонид Владимирский. «Я дарю тебе этот золотой ключик…». Иллюстрация к сказке Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». 1947–1948. Самарский литературно-мемориальный музей им. М. Горького, Самара

Леонид Владимирский. Буратино прыгает с мостика в пруд (фрагмент). Иллюстрация к сказке Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». 1947–1948. Самарский литературно-мемориальный музей им. М. Горького, Самара

Создатель классического образа Буратино. Деревянного мальчишку в полосатом колпачке Владимирский, выпускник ВГИКа, нарисовал впервые в 1953 году для диафильма по сказке Алексея Толстого. Продолжил работать над образом он уже в иллюстрациях для книги «Приключения Буратино», благодаря которой и попал в детскую литературу. Еще одной знаковой работой художника-иллюстратора стали рисунки к шести сказочным повестям Александра Волкова из серии про Волшебника Изумрудного города. Прообразом Элли стала дочка художника, а Папу Карло Владимирский рисовал с собственного деда. Общий тираж книг с иллюстрациями художника составил около двадцати миллионов экземпляров.

Евгений Рачев

Евгений Рачев. «Будешь кашу варить…». Иллюстрация к русской народной сказке «Маша и Медведь». 1965. Ярославский художественный музей, Ярославль

Евгений Рачев. Иллюстрация к ительменской народной сказке «Ворон Кутха». 1974. Тульский областной художественный музей, Тула

Евгений Рачев. «Сядь ко мне на носок, да спой еще разок». Иллюстрация к русской народной сказке «Колобок». 1964. Ульяновский областной художественный музей, Ульяновск

«В сказках животные похожи на разных людей: на добрых или злых, на умных или глупых, на озорных, веселых, смешных», — рассказывал о своей работе над детскими книгами о животных сибирский художник Евгений Рачев. Первые впечатления о животном мире он получил в тайге, где делал зарисовки с натуры. Его волшебные детские впечатления ожили в иллюстрациях к незатейливым историям: «Теремок», «Колобок», «Петушок — Золотой гребешок», «Волк и козлята». Сказки для самых маленьких благодаря фантазии Рачева стали удивительной сказочной страной, где если и встретишь волка в кафтане — не удивишься.

Художники-иллюстраторы былин

Художники-иллюстраторы былин

 

В.М.Васнецов "Богатыри". Холст, масло.1898 г. Третьяковская галерея

Былинные сюжеты вот уже несколько веков популярны. Поэтому многие русские художники хотели проиллюстрировать героев, события былин, таким образом выразив свое отношение к былинному творчеству. Одним из известных художников-иллюстраторов был Виктор Михайлович Васнецов (1848–1926). Самая знаменитая его картина «Богатыри».
Тема богатырской заставы интересовала Васнецова уже в первые годы его художественной деятельности, она не оставляла его потом на всём долгом творческом пути. Пользуясь литературными источниками, Васнецов не следовал буквально какому-либо из вариантов былин о главных богатырях, а отбирал всё, что давало обобщённое представление о них как о носителях народных идеалов, защитниках государства. Не следовал художник также ни одному из многочисленных вариантов былины о богатырской заставе, а только отбирал и обобщал всё относящееся к трём любимым богатырям героического эпоса. Самые популярные живописные полотна Васнецова на былинные и сказочные сюжеты: картины «Витязь на распутье» (1878), «После побоища Игоря Святославича с половцами» (1880), «Аленушка» (1881).) (См. подробное описание картины "Богатыри".)
 

Н.К.Рерих. Богатыри проснулись. 1940.

Николай Константинович Рерих (1874–1947) художник, ученый, путешественник, крупный общественный деятель.
Занимался изучением русской старины. Страстное увлечение археологией и историей во многом предопределяет сюжеты его картин – древняя языческая Русь, красочные образы народного эпоса, первозданное величие еще не тронутой природы. В 1910 году Рерих пишет картину «Илья Муромец». Центральный образ художественный картины – великий русский богатырь. Исследуя традиции Древней Руси и спускаясь по историческим пластам все ниже и ниже, к тем доисторическим глубинам, где еще только складывалось человеческое общество и его будущие достижения, Рерих никогда не воспринимал русскую культуру как нечто обособленное и изолированное. В статье «Радость искусства» он пишет, что Русь всегда представлялась ему как «чудесный, единственный в мире край, куда по воле судьбы текут пути многих странников мира».
Одна из самых известных картин Н. К. Рериха «Богатыри проснулись». Н. К. Рерих был первый русский художник, осуществивший «поездку за стариной», т. е. специальную поездку по русским городам с целью изучить памятники русской старины. Он призывал «узнать и полюбить Русь», стал пропагандистом и защитником созданий народных.
В 1920 году Рерихи приезжают в Америку. Работы Николая Константиновича с огромным успехом демонстрируются в десятках городов, появляются новые сподвижники и сотрудники. Позже Рерих долгое время живет в Индии. Но художник продолжает писать картины на темы истории Древней Руси. Например, художественные полотна «Богатыри проснулись» (1940), «Земля Славянская» (1943). Его картина «Богатыри проснулись» вселяет уверенность, что по сей день в трудную годину богатыри земли Русской, некогда окаменевшие, проснутся один за другим по зову своей пламенной души и встанут на защиту Родины. Хочется верить, что сила, Богом данная для борьбы со злом, черпается ими из «неотпитой чаши» Руси сколько ни пей из нее, кипит ключ в роднике, не убывает вода, и щедро дарит он всех припадающих к нему живой творческой силой.
Рерих писал о картине в статье "Великому русскому народу": "“Богатыри проснулись” сейчас пишется. Посвящается великому народу русскому. Когда-то слагали былину “Как перевелись богатыри на Руси”, но тогда же верили, что проснутся они в час суждённый. Выйдут из гор, из пещер, и приложатся к строительству народному. Вот и пришёл час". (См. страницу о картинах Н.К.Рериха "Гонец. Восстал род на род" и "Заморские гости")
 

И. Е. Репин. Садко. 1876
Холст, масло. Русский музей, Санкт-Петербург

Еще одним известным русским художником, обращавшимся в своем творчестве к былинному эпосу, был Илья Ефимович Репин (1844–1930).
«Садко» – картина, иллюстрирующая сюжет известной русской былины, написанная в Париже, стала завуалированной реакцией на творчество французских импрессионистов. «Сообщаю Вам, под глубочайшим секретом, – пишет художник В.В. Стасову, – тему будущей моей картины: Садко богатый гость на дне морском; водяной царь показывает ему невест. Картина самая фантастичная, от архитектуры до растений и свиты царя». Прототипом Садко стал В. М. Васнецов, которого Репин пригласил в Париж познакомиться с художественной жизнью Франции. Стремясь к предельной достоверности, художник изучал атласы морского мира, делал зарисовки морской флоры и фауны в Нормандии, совершил поездку в Берлин, где посетил морской аквариум, осматривал Хрустальный дворец в Лондоне. При изображении свиты морского царя художнику помогли впечатления от пышной зрелищности европейских салонов.
Полотно, впоследствии представленное в Российскую академию художеств, было наполнено различными аллегориями, свидетельствовавшими о патриотизме автора и о его приверженности к традиционной живописной манере. Репин сам дал толкование своей живописной легенде о Садко, попавшем в морское царство. Как новгородский купец выбирает себе в невесты молодую русскую девушку среди иноплеменных красавиц всех других стран, так и сам художник, оказавшийся в чуждой Европе, полон мыслей о родном Отечестве. Репин выставил «Садко» в парижском Салоне 1876 года, но картина успеха не имела, зато принесла автору лавры в России: она была куплена наследником престола, будущим императором Александром III, а Илья Ефимович получил звание академика.
 

Иван Билибин. Вольга с дружиной.
Вариант иллюстрации к былине «Вольга». 1902. Русский музей

Известен своими художественными иллюстрациями и художник Иван Яковлевич Билибин (1876–1942). В конце 1890-х Билибин параллельно занимался живописью и учился на юриста, но после того, как увидел картину "Богатыри" на первой персональной выставке Васнецова, решительно уехал в деревню и принялся изучать русскую древность.
Известность Билибину принесли иллюстрации к русским народным сказкам, издававшимся для детей: «Царевна-лягушка» (1901), «Василиса Прекрасная» (1902), «Марья Моревна» (1903).
За ними последовали иллюстрации к другим сказкам, былинам, а также к сказкам А.С. Пушкина, среди которых выделялись иллюстрации к «Вольге» (1904) и к «Сказке о золотом петушке» (1910).
В иллюстрациях И.Я. Билибина 1900–1910 годов композиция, как правило, развертывается параллельно плоскости листа. Крупные фигуры предстают в величавых застывших позах. Условное деление пространства на планы и объединение различных точек зрения в одной композиции позволяют сохранить плоскостность. Совершенно исчезает освещение, цвет становится условнее, важную роль приобретает незакрашенная поверхность бумаги, усложняется способ обозначения контурной линии, складывается строгая система штрихов и точек. Именно так написана иллюстрация к былине «Вольга с дружиной».

 

Илья Муромец. Иллюстрация Андрея Рябушкина. 1895 год

Художник Андрей Петрович Рябушкин (1861–1904) в последние годы жизни увлёкся созданием иллюстраций к русским былинам и предложил оригинальный взгляд на русский эпос.
В графической серии «Русские былинные богатыри» художник представил как классические былинные образы, так и менее известных персонажей – Чурилу Плёнковича и Василия Буслаева. В 1895 году серия была издана книгой (Санкт-Петербург, Книгоиздательство Герман Гоппе) и стала уникальным образцом «социологии» богатырей. Альбом составили 10 рисунков в лист. В книге представлены иллюстрации, на которых изображены все наиболее известные герои русских былин – Святогор, Микула Селянинович, Вольга Всеславович, Владимир "Красное Солнышко" и жена его Апраксия Королевична, Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович, Чурила Пленкович, Василий Буслаев, Садко (Богатый Новгородский гость).
Рябушкин стремился придать каждому персонажу как можно больше индивидуальных черт: Садко деловито заложил руки за спину, Вольга Всеславьевич притих в ожидании действий врага, Илья Муромец предстает слегка медлительным силачом. Отсюда и стилистический разнобой серии: Святогор напоминает картины бельгийского символиста Фернана Кнопфа, а Владимир Красное Солнышко с женой – фаюмские портреты.


 

Художники-иллюстраторы. Забытые имена. - Только детские книги читать... только детские думы лелеять... — LiveJournal

Кузнецов Иван Александрович
(1908 - 1987)

...Удобно устроившись в мягком кресле, мама с сыном читают сказки.
Один за другим мелькают знакомые герои. Вот пролетели над лесами, над полями гуси-лебеди; Мороз Иванович приютил в доме бедную падчерицу; перелистнули страницу - Петушок-золотой гребешок вернул волшебную меленку бабушке с дедушкой.
Ребёнок внимательно слушает, заворожено рассматривает иллюстрации.
Мама вспоминает детские годы, когда она не могла оторваться от тех же самых книг.
Закончив чтение, мама обращает внимание, что иллюстрации выполнены художником Иваном Александровичем Кузнецовым и начинает рассказ о художнике...

[рассказ о Художнике>>>]
_______________________________________________________
Иван Александрович Кузнецов родился 23 мая 1908 года в деревне Монетово Вохомского района Костромской области. Он был двенадцатым ребёнком в семье.
Мальчик горячо любил еловые леса своего края, с интересом наблюдал за всяким лесным зверьём.
И на любом найденном клочке бумаги, на любой стенке пытался изобразить то, что жило в его памяти и воображении.
Был и такой случай. Как-то юный художник разрисовал солдатиками унылый забор перед своей избой. За это отец его крепко побил и заставил закрасить рисунки густой серой краской.
Но тяга к рисованию крепла в деревенском пареньке с каждым днём.

После окончания в селе Вохма школы крестьянской молодежи Иван решил осуществить свою самую заветную мечту - уехать учиться дальше.
Он нанимается табельщиком на лесосплаве по Ветлуге и Волге. Заработанные деньги позволили добраться до Ленинграда, но устроиться в этом городе не удаётся.
Идёт 1925 год - время трудное, суровое. Приятным воспоминанием об этом времени остаётся знакомство с художником Яковом Ивановичем Броваром. Тронутый горячим стремлением юноши и поверив в его способности, Бровар помогает ему, дав денег на дорогу в Москву.

В столице Иван бродяжничал, рисовал "с натуры" по пивным и ночлежкам.
Случайно встреченный им журналист "Крестьянской газеты" увидел его рисунки и решил пристроить парня в свою газету.
Поначалу Иван только наклеивал марки и писал на бандеролях адреса подписчиков в экспедиционном отделе газеты, потом его перевели в отдел селькоров.
Некоторые заметки он сопровождает своими рисунками. Они нравятся редакции и она обращается к Наркому просвещения А.В.Луначарскому с просьбой определить способного молодого человека в художественное учебное заведение. Луначарский пересылает письмо на Рабфак искусств, куда и зачисляется вохмич Кузнецов.
Так Кузнецов попадает на Московский рабфак искусств при Вхутемасе. В это время там преподавали художники Н.Н.Купреянов и Ф.М.Шемякин.

Окончив рабфак, Иван Кузнецов в 1930 году был принят сразу на второй курс полиграфического института, основанном на базе Вхутемаса.
Здесь его учителями становятся В.А.Фаворский, С.В.Герасимов, М.С.Родионов и К.Н.Истомин. Особенно большое влияние на становление молодого художника оказывает Фаворский.
Дружба учителя и ученика продолжалась до конца жизни Владимира Андреевича.
В 1935 году Кузнецов закончил Полиграфический институт со званием художника книги.

Его собственный путь определился вскоре после окончания института.
Работая художественным редактором детского журнала "Сверчок", он близко познакомился со своим однофамильцем, талантливым иллюстратором русских сказок Константином Васильевичем Кузнецовым.
Под воздействием его рисунков Иван также увлёкся русской сказкой. Вновь ожили для него переживания детских лет, проведенных на вохомской земле.
Работая над каждой новой иллюстрацией, он воображает её среди знакомой с детства природы.
В рисунках Кузнецова - невысокие холмы, поросшие елями; стожки сена; озёра и перелески; рубленые избы; погосты с церквами на косогорах...

Ещё во время учебы И.А.Кузнецов помещает свои рисунки в журналы "30 дней", "Наши изданные достижения", "Пионер".
В тридцатые годы появляются первые книги, оформленные Иваном Кузнецовым.
Как правило, это скромно изданные книжки для детей.
Среди них "Мы с приятелем" и "А что у вас?" С.Михалкова, "Собака и кот" О.Туманяна.
Эти и другие издания были выпущены Детгизом. Кузнецов попал в это издательство в пору его становления. Именно Детгизом выпущено большинство книг с его иллюстрациями.

В годы войны И.Кузнецова, уволенного из армии по болезни, направляют на танковые заводы Челябинска и Нижнего Тагила, где он работает художником-конструктором по заданиям Министерства танковой промышленности.

А потом продолжилась его кропотливая работа над книжной иллюстрацией.
Самой большой любовью художника Ивана Кузнецова, можно сказать, его судьбой, стал удивительный мир сказки.
В книгах с рисунками Ивана Кузнецова есть сказки разных народов.
Готовясь к работе, он собирает огромный этнографический материал, тщательно изучает природу, быт, национальные особенности героев сказки.
И, конечно, особенно близка была ему русская сказка.
Здесь оживали образы природы и приметы быта, хорошо знакомые ему с малых лет.
Тоненькие книжечки с его рисунками, такие, как "Гуси-лебеди", "Сестрица Алёнушка и братец Иванушка", "Козёл - стеклянные глаза, золотые рога", многие люди старшего поколения помнят с детства.

С пятидесятых годов выходят иллюстрированные художником сборники сказок: "Гора самоцветов", "Русские народные сказки", "Волшебное кольцо", "Чудесная мельница", "Наши сказки" и другие.
Позднее появляется его известная "Лебёдушка", где героинями каждой сказки является добрая, трудолюбивая и сметливая русская женщина.

Среди оформленных Иваном Кузнецовым книг есть и стихи, и проза.
С его рисунками вышли сочинения таких авторов, как Е.Благинина и С.Щипачев, К.Паустовский и А.Платонов, Л.Толстой и М.Горький.

Все послевоенные годы художник много ездил по России.
Побывал на Каме, на Оке, на Байкале, у себя на родине в Вохме. Он снимал комнату в подмосковной Салтыковке и подолгу жил и работал там.
Весной 1966 года ему удалось побывать в Италии. Отовсюду он привозил свои чудесные рисунки и акварели, главным образом пейзажи.

Будучи членом Московского союза художников, Иван Александрович участвовал во многих выставках графики в Москве и других городах.
Его большая персональная выставка с успехом прошла в 1972 году в залах художественных мастерских на юго-западе столицы.
Уже после ухода художника из жизни были организованы выставки его работ в подмосковной Балашихе, в городе Ирбит Свердловской области, куда дочь передала много его работ.
За рубежом его иллюстрации выставлялись во Франции, Италии, Дании, Японии и Мексике.

Оригиналы работ Ивана Кузнецова находятся в разных художественных музеях, в том числе в музее на его родине в Вохме, в Шушенской картинной галерее, в музее изобразительных искусств города Ирбит.
Многие оригиналы работ и иллюстрированные им книги хранятся в семье художника, у его дочери.

В последние годы жизни Иван Александрович тяжело болел.
1 мая 1987 года его не стало.....

За сорок лет работы художник Иван Александрович Кузнецов создал иллюстрации более чем к сотне изданий.
Главным образом это рисунки пером и карандашом, линогравюра и акварель.
И всё сказанное этим художником, будь то книжная графика, акварели, рисунки и линогравюры, проникнуто теплом и добротой.
Его творчество близко и понятно всем - и детям, и взрослым...
________________________________________________

У себя в журнале я уже выкладывала такие книги, иллюстрированные Кузнецовым:
- ПЕПЕЛЮШКА
- РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
- СКАЗКА О ЗВЁЗДАХ

А сегодня я покажу вам ещё ЧЕТЫРЕ книжки с рисунками Кузнецова.

В.Бианки
"Зой и Зоя"
Страсть как хочется, чтобы издатели обратили своё внимание на книгу эту!
Так как всегда оооочень востребованы у детей (и у их родителей:) такие вот календари природы.
И раньше печатали много подобного, природоведческого!
А сейчас - раз-два-и-обчёлся:(
А тут превосходный текст Бианки, с не менее превосходными рисунками Кузнецова!

Кстати говоря, добыть такую букинистическую книгу очень и очень непросто.
Я вот еле поймала. Убитую-в-усмерть. Обложка прям совсем страшная... так что обложку упёрла в качестве алиментов у своего Гусиса, который подло меня бросил:)

Издательство - Полиграфическая фабрика Москворецкого Райпромтреста
Год - 1948
Обложка - мягкая
Бумага - офсетная
Формат - энциклопедический
Страниц - 28
Тираж - 150 000 экземпляров

[КАЛЕНДАРЬ ПРИРОДЫ НА ГОД>>>]

сказки народов Советского Союза
"Мороз и Морозец"
С этой книгой всё ясно - сборник сказок разных народов.
Очень приличный сборник!
Избитых сказок тут всего несколько. А вот редко встречающихся - пруд пруди!
"Весёлый Матти", "Мороз и Морозец", "Как совы учились петь", "Конь и барс", "Змея и рыба" и многие ещё какие не очень-то известные, но все - стрррашно интересные!:)

Издательство - Детгиз
Год - 1959
Переплёт - картонный с тканевым корешком
Бумага - офсетная
Формат - энциклопедический
Страниц - 80
Тираж - 100 000 экземпляров

[ЧТО ЗА ПРЕЛЕСТЬ ЭТИ СКАЗКИ!>>>]

русские народные игры и считалки
"Вася - Гусёночек"
Народные потешки да прибаутки - первые книги малышей! В ЛЮБОЙ эпохе и в ЛЮБОЙ стране:)
Потому как простые да легко запоминающиеся.
Таких книг никогда много не бывает!

Издательство - Детгиз
Год - 1962
Обложка - мягкая
Бумага - офсетная
Формат - энциклопедический
Страниц - 20
Тираж - 200 000 экземпляров

В обработке - Н.Комовской

[ИГРЫ И СЧИТАЛКИ>>>]

ноты
"Теремок"
А тут - НОТЫ!
А точнее - шесть музыкальных пьес. Которые можно разучивать в детских коллективах - детсадах да школах (в начальных классах, разумеется:)
Сейчас на книжном рынке таких изданий я не наблюдаю ВООБЩЕ !:(
А ведь это - хорошая такая тема для издателей, как мне думается!:)

Думаю, что на авторских правах только можно срезаться... но я бы не отказалась и от книжки с шестью сказками, что в этой "нотной книжке"!
Сказками с рисунками Ивана Александровича Кузнецова... пусть даже их всего по одному рисунку на сказку... а ещё лучше было бы "включить" эти шесть сказок с рисунками в сборник сказок!
Типа "Мороза и Морозца":)

Издательство - Музгиз
Год - 1960
Обложка - мягкая
Бумага - офсетная
Формат - энциклопедический
Страниц - 48
Тираж - 16 000 экземпляров

[ПЕСЕНКИ И НОТЫ>>>]

Российские писатели и художники-иллюстраторы проведут творческие встречи с детьми и подростками из Донбасса

Российская государственная детская библиотека проведет творческие встречи с писателями и художниками-иллюстраторами для эвакуированных из Донбасса детей и подростков, временно размещенных в оздоровительных центрах в Зарайском, Подольском и Пушкинском районах Московской области.

Мероприятия пройдут 27, 28 и 29 марта 2022 года в рамках программы Недели детской книги РГДБ.

В настоящее время в подмосковных центрах вместе с родителями находятся около 220 детей и подростков. На встречи с ними на «Первом книжном библиомобиле» Российской государственной детской библиотеки отправятся писатели Андрей Усачёв, Галина Дядина, Юрий Нечипоренко, Елена Усачёва, Игорь Жуков, Александр Пинегин и художники-иллюстраторы Евгений Антоненков, Евгений Подколзин, Надежда Бугославская. Они расскажут о своих новых произведениях, проведут мастер-классы.

Вместе с писателями и художниками приедут исполнительный директор Ассоциации «Растим читателя» Анжела Лебедева, главный библиотекарь отдела творческого развития читателей РГДБ Надежда Графова и ведущий психолог этого же отдела Надежда Потмальникова. Они передадут подборки книг, полученных Российской государственной детской библиотекой от издательств и частных дарителей во время Всероссийской недели книгодарения (7-14 февраля 2022).

Российская государственная детская библиотека намерена организовать поездки писателей и художников-иллюстраторов и в другие регионы России, где находятся дети и подростки, временно эвакуированные из Донбасса.

Впервые День детской книги (впоследствии Неделя детской книги) под названием «Книжкины именины» состоялся по инициативе классиков отечественной детской литературы Льва Кассиля и Агнии Барто 26 марта 1943 года в Москве.

 

 

НЕ ЛЮБИМЫЕ ХУДОЖНИКИ-ИЛЛЮСТРАТОРЫ: fleur_marie — LiveJournal

Отдельные лауреаты не интересны мне ни своей манерой письма, ни содержанием книг, проиллюстрированных ими. Наверное, Алиса объяснила бы, что за "чудесатые"  вещи происходят при выборе достойного претендента на золотую медаль Андерсена. Умом этого не понять!

Выделяю их отдельным списком :

  • 1970 Maurice Sendak, США

  • 1972   Ib Spang Olsen,   Дания

  • 1974 Farshid Mesghali,   Иран

  • 1980   Suekichi Akaba, Япония

  • 1982    Zbigniew Rychlicki,  Польша

  • 1988   Dusan Kallay,   Чехословакия

  • 1992   Kveta Pacovska, Чешская Республика

  • 1994 Jorg Muller, Швейцария

  • 1998    Tomi Ungerer,  Франция

  • 2000   Anthony Browne,   Великобритания

  • 2002    Quentin Blake,  Великобритания

  • 2004    Max Velthuijs,  Нидерланды

  • 2010    Jutta Bauer,   Германия


SUEKICHI  AKABA
Иллюстратор, 1980, Япония

Суекити Акаба (Suekichi Akaba), 1910—1990 родился в Токио. В 1931 эмигрировал в Манчжурию, где прожил пятнадцать лет. Там он работал в промышленности, а в свободное время рисовал. В 1939 отправил свои картины на Выставку национального искусства Манчжурии, где впоследствии трижды завоевывал особое признание. В 1947, после возвращения в Японию, он стал вольным художником, а затем в течение двадцати лет работал в отделе информации Американского посольства в Токио.

Akaba — самоучка, только один год в начале своей карьеры он работал подмастерьем у художника. У него никогда не было учителя. Акабе было пятьдесят лет, когда в 1961 он создал свою первую книжку-картинку Kasa Jizo, в основе которой  — старинная народная сказка. В этой работе художник смог реализовать свою давнюю мечту: делать иллюстрации тушью. Раннее эту технику в книжках-картинках никто не использовал, предполагая, что дети предпочитают яркие краски. Как иллюстратор Акаба испытал влияние традиционной японской живописи.

  
QUENTIN BLAKE
Иллюстратор, 2002, Великобритания

Квентин Блейк (Quentin Blake) родился в 1932 году в Сидкапе (Кент, Англия). Сколько себя помнит, всегда рисовал. Его первые рисунки опубликовали в журнале "Панч", когда ему было всего 16. Он изучал английскую литературу в Кембриджском Даунинг-колледже, получил диплом Лондонского университета, в 1958—1959  учился в художественной школе в Челси. Работал иллюстратором и делал обложки для журналов "Панч" и "Спектейтор". В 1978—1996  возглавлял факультет иллюстрации в Королевском колледже искусств, с 1988 стал там же старшим научным сотрудником и приглашенным профессором.

В 1968  Blake опубликовал первую книгу для детей — "Патрик". С тех пор он сам пишет и иллюстрирует книжки-картинки — всего более 200 книг различных авторов. Его рисунки смешны и всем понятны, они фантастические и совершенно несерьезные. Все они пронизаны комизмом, которым наполнены движения и позы героев. Стиль Блейка типичен для британской карикатуры. Простые рисунки тушью обладают энергией, изяществом и легкостью эскиза.


Сайт художника : http://www.quentinblake.com

JORG MULLER
Иллюстратор, 1994, Швейцария

Йорг Мюллер (Jorg Muller) родился в 1942 году в Лозанне. Окончил школу прикладного искусства в Цюрихе и Биле, затем несколько лет работал графическим дизайнером в Париже. Его первая книга — "Alle Jahre wieder saust der Presslufthammer nieder. Die Veränderung der Landschaft" ("Изменяющийся пейзаж", 1973) представляла собой портфолио рисунков, изображающих постепенную урбанизацию идиллической сельской местности. Работа имела огромный международный успех, что вдохновило Мюллера создать продолжение — теперь уже о разрушении городского пейзажа неограниченной и бездумной урбанизацией.

Мюллер предпочитает книги большого формата, где его искусство раскрывается и вширь, и вдаль. Развороты предлагают ему простор, дают возможность разбить страницу, разделив пространство на несколько сегментов. Спектор цветовой гаммы художника широк, но у каждой книги своя тональность. Независимо от формата, книги Мюллера затрагивают проблемы, касающиеся всех: неумение предвидеть последствия своих поступков, утрата критериев подлинности, противоречивость понимания свободы, отсутствие представления о ценности жизни и ее смысле.

                           

                              

                

Ib SPANG OLSEN
Иллюстратор, 1972, Дания

Иб Спанг Олсен (Ib Spang Olsen) родился в 1921 году, его детство, полное приключений в парках и садах, прошло в Копенгагене и оставило след во всей его дальнейшей работе. Он стал учителем, затем графиком и живописцем. Работал в разных областях: иллюстрировал книги, в том числе собственные, рисовал карикатуры и афиши, работал в кино, театре и на телевидении. Ему было присуще детское любопытство, жажда знаний, способность удивляться. Он с готовностью делился своими знаниями и фантазией.

                

          

FARSHID MESGHALI
Иллюстратор, 1974, Иран

Фаршид Месгали (Farshid Mesghali) родился в 1943 году в Тегеране. Изучал искусство в Tегеранском университете. После окончания университета в 1968 стал работать в Институте интеллектуального развития детей и подростков в Тегеране: иллюстрировал книги для детей, впервые стал делать мультипликационные фильмы. С 1970 по 1978 он создал большинство своих мультфильмов, которые были отмечены премиями, делал плакаты для фильмов. В 1979 художник переехал в Париж, где четыре года писал картины, работал скульптором.

В 1986 переехал в южную Калифорнию, открыл студию графического дизайна. В 1994 начал работать на мультимедийную компанию в Сан-Франциско, создавая и оформляя виртуальную среду в интернете. В 1998 вернулся в Иран. В 2001 вышли первые два тома монументальной работы “История детской литературы в Иране”, художественным редактором которой он являлся.

Mesghali создает иллюстрации к персидским сказкам, комбинируя элементы искусства современной иллюстрации и фольклорной традиции. Это выражается в обрамлении картинок, в использовании орнамента, в некоторой стилизации фигур. Он также создал новый способ написания персидского алфавита.

                       

                       

                            

                                          

MAURICE SENDAK
Иллюстратор, 1970, США

Американский художник Морис Сендак (Maurice Sendak) — одна из центральных фигур современной детской литературы.

              


           

KVETA PACOVSKA
Иллюстратор, 1992, Чешская Республика

Квета Паковска (Kveta Pacovska) родилась в 1928 году в Праге, там же окончила Школу прикладного искусства, где училась у профессора Эмиля Филлы, представителя чешского модернизма, который знакомил своих студентов с европейским авангардом.

"Рисунок — таков, какой он есть. Он не может и не должен притворяться. Он выражает наши чувства и мысли", — говорит художница. "Я борюсь за максимальный контраст. Красный и зеленый. Зеленый — живой, а красный — веселый! Кроме того, существует черный, содержащий в себе все цвета, и белый — чистый цвет. Цвета накладываются друг на друга. Все зависит от связи, пропорции, ритма, размера, объема, от того, как мы располагаем цвета относительно друг друга. Это как музыка. Каждый звук прекрасен сам по себе, а в определенных сочетаниях мы создаем новые величины, гармонию, дисгармонию. Симфонии, оперы. И книги для детей".

                               

         

TOMI UNGERER
Иллюстратор, 1998, Франция

Томи Унгерер (Tomi Ungerer) родился в Страсбурге, в Эльзасе в 1931. Он начал рисовать с десяти лет. В то время этот край был оккупирован немцами. Сатирические и одновременно серьезные рисунки, отразившие эти события, позже дополнили автобиографическую книгу "Томи. Детство под фашистами".

                                                    

                                       

ANTHONY BROWNE
Иллюстратор, 2000, Великобритания

Энтони Браун (Anthony Browne) родился в Шеффилде в 1946 году. Дорога Брауна к детской книге лежала через курсы графического дизайна в Лидсе, затем последовали годы работы для заработка: дизайн открыток, работа художника-анатома. Браун рисует самых фантастических горилл — "…гориллы кажутся огромными, сильными, свирепыми существами, а на самом деле это животные нежные, хрупкие, чувствительные". Именно таков контраст между силой, властью, независимостью и теплотой, мягкостью, чувствительностью, которые жизненно важны для самосознания и воспитания чувства собственного достоинства ребенка и его эмоционального развития. Художник использует образ гориллы во многих своих книжках, чтобы описать конфликты, знакомые каждому ребенку.

      

         

MAX VELTHUIJS
Иллюстратор, 2004, Нидерланды

Макс Велтейс (Max Velthuijs) родился в 1923 году в Гааге, в семье учителя. Детство и юность его были окрашены в мрачные краски военного времени. Первую детскую книгу художник сочинил и издал в 1962 году. И сразу привлек к себе внимание издателей яркостью и свежестью своих рисунков. Умение создавать оригинальные запоминающиеся характеры пришло к Velthuijs не сразу, помогли годы работы карикатуристом, плакатистом, аниматором, рекламным дизайнером.

Живые теплые краски, лаконичность и смелость линий, простой, но эмоционально насыщенный текст — вот отличительные черты стиля Velthuijs. Художник умеет одной линией, штрихом отразить настроение героя, передать сложную гамму его переживаний. Точно также "простыми словами", из которых складывается незамысловатая история, он умеет говорить о самых важных для людей — детей и взрослых — проблемах: любви, одиночестве, непонимании, дружбе, вражде и взаимопомощи.

         

ZBIGNIEW  RYCHLICKI
Иллюстратор, 1982, Польша

Збигнев Рыхлицкий (Zbigniew Rychlicki), 1922—1989 — художник, график и иллюстратор, родился в Ожехувке, Польша. Закончил Краковскую Академию художеств. Искусство Рыхлицкого характеризуется лирическими сочетаниями цветов, исследованием новых форм, а также склонностью к гротеску. Он создал выдающиеся иллюстрации к польским народным сказкам, используя элементы народного искусства своей страны.

                   

                    

DUSAN KALLAY
Иллюстратор, 1988, Чехословакия

Душан Каллай (Dusan Kallay) родился в Братиславе в 1948 году. В настоящее время художник — профессор Братиславской Академии Изобразительных Искусств, где некогда сам учился. Kallay  посвятил себя графике, книжной иллюстрации, живописи, дизайну экслибрисов и штампов, а также анимации. Он проиллюстрировал несколько книг для взрослых и множество детских книг, включая книги таких авторов, как Вальтер Скотт, братья Гримм и Кэрролл, не только для словацких, но и для немецких, австрийских, тайваньских и японских издателей. Kallay — график и живописец и по профессии, и по призванию. Это отразилось на стиле его иллюстраций, в которых соединяются графика и живопись. Традиционная графика представляет собой черно-белые иллюстрации, выполненные пером.

             

                   

          

          

JUTTA BAUER
Иллюстратор, 2010, Германия

Ютта Бауер (Jutta Bauer) родилась в 1955 году в Гамбурге. Сразу после школы она работала санитаркой в доме для инвалидов и няней, ухаживала за маленькими детьми. И все время мечтала «выучиться на художника». В 1975 году мечта ее сбылась, и она поступила в Высшую художественную школу в Гамбурге, где занималась иллюстрацией. По окончании института делала плакаты, рисунки и карикатуры для  журналов, и, конечно, работала как иллюстратор.

На ее счету иллюстрации к десяткам книжек самых лучших авторов – Джеймса Крюсса, Кристины Нёстлингер, Бено Плудры, Кристен Бойе, Петера Хертлинга и многих других, плюс еще собственные книжки-картинки, т.е. те – где она и автор, и художник одновременно. Работы Jutta Bauer радуют веселой игрой, юмором, движением. Созданные ей персонажи не просто запоминаются с первого взгляда, они проникают вам в самое сердце и уютно устраиваются там, чтобы остаться с вами навсегда.


   

   


иллюстратор - что это такое? Фриланс в этой профессии

Время прочтения: 3 мин.

Если нет времени читать,
то отправь на свою почту

Чтобы учащиеся глубже поняли материал, который изучают, запомнили. В принципе такая же задача стоит и перед иллюстратором. Иллюстратор – это прежде всего художник, рисующий от руки и с применением компьютерных технологий. К тому же он должен уметь понять тему, анализировать и создать соответствующий запоминающийся образ.

Если писатели, поэты говорят с читателями при помощи слов, то иллюстратор – с помощью картин, рисунков, зарисовок, образов. Что же может делать художник-иллюстратор?

Создавать на заказ книжные иллюстрации, картины, рисунки для изданий, разрабатывать фирменный стиль, рисунки для мультфильмов и фильмов (раскадровка), иллюстрации для открыток, плакатов, календарей, принтов для одежды и прочих товаров, обложек книг. В его ведении оформление страниц в соц.сетях, сайтов, обои на рабочий стол, аватары, сториборды (раскадровки рекламных роликов), web-иконки, компьютерные игры и т.д. Да просто оглянитесь кругом – везде увидите продукцию, созданную иллюстратором.

Как видим, есть где развернуться таланту и амбициям (а они должны быть обязательно!) художника-иллюстратора. Особенно любят иллюстрировать детские книги. Так детям легче понять, осмыслить прочитанное самими или кем-то содержание. Также учебные пособия пестрят иллюстрациями, так как именно они дают зрительное представление об изучаемом материале. Такие учебники, пособия пользуются большим спросом, чем содержащие только текст.

Значит, профессиональный иллюстратор становится как бы вторым автором иллюстрируемой книги - своими рисунками раскрывает смысл текста, помогает читателю или зрителю глубже понять идеи автора, его точку зрения, чувства.

Хорошие, умные, талантливые иллюстрации способствуют росту спроса на печатные издания – книги, учебные пособия, открытки, журналы, газеты, плакаты, блоги, различные виды рекламы и т.д.

Иллюстратор создает образы, а значит имеет определенную свободу творчества, правда ограниченную рамками темы, идеи, содержания текстов, которые иллюстрирует, так как в этом случае его задача – созданными образами талантливо донести до читателя идею автора или заказчика, раскрыть ее, сделать незабываемой.

Еще более привлекательна профессия иллюстратора-фрилансера. Чем?

Не нужно работать в офисе, тратить время на дорогу, а также силы и нервы, которые она требует, особенно в часы-пик. Подойдет такая работа и людям, которые в силу склада своего характера не очень общительны, предпочитают работать в тишине, в домашней обстановке. К тому же она может стать второй работой, дополнительным заработком к основному. А также работать можно в любом месте – поезде, машине и т.д., в любой стране (например, находясь в туристической поездке). Не требует знание языков. Если есть способности, можно вести видеоуроки.

Приглашаем в Центр художественной подготовки

Фрилансер сам распределяет свое время, работает в удобные ему часы – главное, чтобы задание было сделано вовремя и качественно. Работает фрилансер удаленно, то есть не обязан соблюдать трудовой распорядок фирмы, участвовать в собраниях трудового коллектива и т.д. Получает задание, отправляет выполненную работу обычно по электронной почте. Это как бы сотрудник, но внештатный.

Свобода в распределении времени, когда никто не заставляет работать восемь часов подряд, не следит за продвижением рабочего процесса, когда время строго не регламентировано, никем не контролируется – это огромная ответственность, ложащаяся на фрилансера. Он должен быть самодисциплинированным, трудолюбивым, ответственным, организованным.

Что же нужно, чтобы стать иллюстратором-фрилансером?

Прежде всего любить и уметь рисовать. Этому нужно учиться, к примеру, в художественной школе или на серьезных курсах. Таким образом разовьется и воображение, художественный вкус.

Внимательно читать тексты, задания, анализировать их, обобщать, систематизировать материал. Этому тоже нужно учиться. Необходимо уметь работать на компьютере, ведь очень часто требуется рисовать не только от руки, но и с использованием компьютерных программ Adobe Illustrator, Power Point, Photoshop, CorelDraw и т.д. Для этого можно пройти обучение на серьезных компьютерных курсах.

Иметь организаторские способности, так как работу, то есть заказчика, нужно найти. Сначала необходимо определить, кто может заинтересоваться такой продукцией? К примеру, редакции, издательства, рекламные агентства, студии дизайна, частные организации и лица. К ним и нужно обращаться. Каким образом? Через биржи фриланса, знакомых, Интернет, форумы. Обращаться непосредственно в редакции, издательства, рекламные агентства, дизайнерские фирмы. Через объявления в различных печатных изданиях и интернете предлагать свои услуги художника-иллюстратора.

Далее нужно суметь найти общий язык с работодателями, доказать им, слышащим о тебе первый раз, что справишься с обязанностями (например, быть готовым предоставить свое внушительное солидное портфолио с выполненными иллюстрациями, запастись рекомендациями с предыдущих мест работы и т.д.).

Быть готовым качественно, быстро и самобытно выполнить пробное задание. Нужно понимать, что скорее всего такое задание дано нескольким претендентам на место – это как бы ЕГЭ по предмету. Результат его будет пропуском к заветной работе.

Каковы перспективы у человека этой профессии? Если удастся создать свой неповторимый стиль, добиться трудом и талантом узнаваемости работ и востребованности – можно стать признанным, высокооплачиваемым специалистом в своей области с непререкаемым авторитетом. Можно, к примеру, стать арт-директором, открыть свой бизнес.

Профессия иллюстратора-фриласера требует много знаний, умений, навыков. А также труда. Зато в случае успеха она принесет не только профессиональное удовлетворение, но и финансовое процветание.

Понравилось? Поделитесь с друзьями!

Знаменитые художники-иллюстраторы

Подписаться на новости

Многие и вовсе не понимают, зачем нужны иллюстрации, если книга не предназначена для ребенка. К слову, книжная иллюстрация – это не просто тематический рисунок, а неотъемлемая составляющая произведения, которая дополняет текст и делает его чуть более доступным для читателя. Безусловно, современные иллюстрации самым коренным образом отличаются от классических книжных гравюр, однако и среди них можно встретить не просто достойные работы, а настоящие шедевры. Кроме того, в свое время созданием иллюстрации занимались великие художники-живописцы, для которых написание полотен с литературной основой было сродни эксперименту.

Иван Яковлевич Билибин являлся одним из первых русских художников-живописцев, начавших создавать иллюстрации к русским народным сказкам и былинам. Первая книжка с его иллюстрациями вышла, когда молодому художнику исполнилось 25 лет. Как правило, Билибин трудился над книгами, имеющими небольшой объем или так называемыми «книжками-тетрадками». Характерной особенностью художника был стиль оформления, согласно которому и текст, и иллюстрации составляли единое целое. Поэтому в книгах, оформленных Билибиным, рисункам отдавалась ровно столько же места, сколько и тексту. Все иллюстрации Билибина, носившие сказочно-праздничный характер с чертами народного творчества, были созданы по уникальной технологии. Художник сперва делал рисунок карандашом на кальке, переводил его на лист ватмана и, используя тонкую кисть, обводил изображение черной линией, после чего приступал к раскрашиванию. Среди самых известных работ Билибина иллюстрации к сказкам «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Василиса Прекрасная», «Финист-Ясный сокол», «Царевна-лягушка», а также к произведениям А.С.Пушкина «Лукоморье», «Сказка о царе Салтане...» и «Сказка о золотом петушке».

Еще одним выдающимся художником, а также талантливым иллюстратором был Юрий Алексеевич Васнецов, создатель целой галереи образов для детских книг. Все свое детство и юность Васнецов провел в городе Вятка, который стал его вдохновением и побудил к созданию целого ряда иллюстраций, отражающих каждодневный и праздничный быт небольшого провинциального городка. Стиль Васнецова весьма узнаваем: в нем всегда присутствуют яркие краски, витиеватые узоры, фон и образы, содержащие в себе розовый, синий, желтый и красный цвета. Цвет в иллюстрациях Васнецова играет ключевую роль. Еще одной характерной чертой рисунков Ю.А. Васнецова является то, что художник создает удивительный сказочный мир – мир детства, где нет жестокости и где добро всегда побеждает зло. Самыми известными его работами являются иллюстрации к детским книгам «Лиса и заяц», «Три медведя», «Волк и козлята», «Ерши малыши», «Пятьдесят поросят» и так далее.

Книжные иллюстрации русских художников являются уникальными в своем роде, по-настоящему красивыми, яркими, добрыми и очень душевными. Они отличаются насыщенным цветом, интересными образами и легкостью восприятия. Поэтому нет ничего удивительного в том, что русские люди считаются самой читаемой нацией в мире.

Публикации90 000 польских графических дизайнеров и иллюстраторов, работы которых стоит знать

За чьими работами стоит следить? На кого подписаться в Instagram? Представляем обзор польских художников, чьи работы стоит знать!

Gosia Herba
www.gosiaherba.pl

Живет и работает во Вроцлаве. Она училась в Государственной школе изящных искусств во Вроцлаве, где получила диплом дизайнера-ювелира.В 2010 году окончила факультет истории искусств Вроцлавского университета. Более 12 лет она работает с клиентами со всего мира, рисуя иллюстрации для прессы, создавая обложки, а также более крупные формы для архитектуры и интерьеров. Она также известна своими иллюстрациями к детским книгам и комиксам. Она рисовала для: «Вашингтон пост», «Журнал Опры», «Природа», «Ярмарка тщеславия», «Кварц», «Рэндом Хаус пингвинов», «Пшекруй», «Атлантика», Уорби Паркер, Wetransfer и Google. Работы Хербы неоднократно награждались и выставлялись в Польше и за рубежом: Книга года IBBY, PGD Awards, Конкурс молодых иллюстраторов «Золотая вертушка», Братиславская биеннале иллюстраций, Таллиннское триеннале, Болонская детская книжная ярмарка 2020.

Патриция Подкосельны
www.podkoscielny.com

Живет и работает в Гданьске. Он занимается графикой в ​​широком смысле, от литографии и иллюстрации до графического дизайна и типографики. Ведет лекции, мастер-классы и лекции в Академии изящных искусств в Гданьске. Она работала для таких клиентов, как Adobe, Nike, Netflix, «Huffington Post», «2 + 3D», «Przekrój» или «Newsweek», и ее работы можно было увидеть за пределами Польши в США, Англии, Японии и Китае.

Бартош Косовский
www.bartoszkosowski.com

Родился в 79 лет. Выпускник Академии изящных искусств в Лодзи и английской филологии во Вроцлаве. В течение тринадцати лет занимается киноплакатами, пресс-иллюстрацией и портретами. Он сотрудничал с Apple, Canal +, Netflix, Legendary Pictures, Orange, ING, Kadr Film Studio, «The New Yorker», «The Economist», «The New Republic», «The Hollywood Reporter» и «Politico». другие. Его работы неоднократно удостаивались зарубежных наград на таких конкурсах, как World Illustration Awards, New York Festival Awards, American Illustration, Spectrum, 3×3, Graphis, Polish Graphic Design Awards или European Design Awards и публиковались в престижных издательствах Taschen, Abrams. , Хугинн и Мунинн и Блумсбери.

Косовский — единственный поляк, получивший три золотые медали, присужденные ассоциациями американских иллюстраторов. Только за последний год его работы «Пространственные композиции», созданные для отеля Puro в Лодзи, и плакаты для «Сияния» и «Вытирая головы» завоевали 19 наград и знаков отличия, в том числе золото в конкурсе Spectrum 27 и бронзу в конкурсе European Design Awards. . В течение пяти лет Косовски был одним из наставников Adobe Design Achievement Awards.

Александра Моравяк
www.alexandramorawiak.com

- Я верю в силу ярких цветов и форм. Они представляют собой формальный потенциал, придающий смысл окончательной форме того, что мы видим, и того, что творец показывает как свое видение мира, - говорит о его творчестве Александра Моравяк. - Создание коллажей для меня - способ самовыражения. Я создаю новые миры, в которые хотел бы пригласить вас, — добавляет он. Он сотрудничает с издательствами, брендами и агентствами в Польше и за рубежом. Среди прочих, с такими названиями, как: "Zwierciadło", "Wysokie Obcasy Extra", "Design Alive", "Label Magazine", "Modern Designers", "Kukbuk", "Elle", "Pani".

Ее иллюстрации также были удостоены престижного знака качества «Must Have», присуждаемого Лодзинским фестивалем дизайна, и золотой награды KTR от Klub Twórców Reklamy в категории «Иллюстрация» за «Смысл», созданный для журнала «Кукбук» в 2018 году. Еще одним отличием стала первая награда European Product Design Award 2019 за дизайн рисунка постельного белья «Жидкая память» для бренда Foonka.

Катажина Богуцкая
www.nioska.com

В 2009 году окончила факультет изобразительных искусств Университета Николая Коперника в Торуни по специальности «живопись».Универсальный иллюстратор. Ее работы можно увидеть в прессе (в том числе «Twój Styl», «Zwierciadło», «Wysokie Obcasy»), в книгах для детей, в анимации и в широко понимаемом дизайне. В 2013 году она получила награду NAMI Island International Concours за иллюстрации к книгам в Сеуле и приняла участие в Болонской выставке иллюстраций. В 2015 году она получила награду в Болонье за ​​«Wytwórnik Kulinarny», созданный вместе с Шимоном Томило и опубликованный Wytwórnia.

Он также создает иллюстрации для журналов, брендов одежды и коммерческих клиентов.Разнообразие задач делает последующие работы удивительными оригинальностью, и в то же время они соответствуют очень характерному стилю автора. Его отличительными чертами являются геометрические, современные силуэты и формы, а также оригинальные цвета. Между сотрудничеством с культурными учреждениями и коммерческими клиентами он также находит время для собственных проектов.

Джоанна Гняди
www.joannagniady.com

Вроцлавский иллюстратор, сотрудничающий с журналами, издательствами и учреждениями культуры по всему миру.Она нарисовала среди прочего для Национальной оперы в Париже, IKEA, The Guardian, The Daily Telegraph и Wysokie Obcasy. Она входит в Ассоциацию дизайнеров прикладной графики, а ее работы многократно отмечены наградами (в том числе World Illustration Awards 2017). Иллюстрации Джо, результат безудержного воображения, характеризуются минимализмом, насыщенными цветами и свободой формы.

Марцин Мокеров-Чоловский
www.mmczolowsky.com

Многопрофильный графический дизайнер, специализирующийся на анимации, иллюстрации, системах визуальной идентификации и фресках.Выпускница факультета графики и визуальных коммуникаций Университета искусств в Познани. В настоящее время живет и работает в Варшаве.

Ханна Кмич
www.behance.net/haniutek

Выпускник Академии изящных искусств в Гданьске на факультете дизайнерской графики в течение года. Половина молодого графического дуэта studio.kmicic. Она получила награду Польского общества книгоиздателей в конкурсе «Самые красивые книги года 2017» за иллюстрации к «Второй соседской поваренной книге» для Института городской культуры в Гданьске.Он фокусирует свою работу на иллюстрациях. Он любит шутить, но занимается иллюстрацией не в шутку.

Патрик Хардзей
www.hardziej.com

Работающий на международном уровне мультидисциплинарный иллюстратор, графический дизайнер и исследователь. Преподаватель Академии изящных искусств в Гданьске и основатель курсов «Искусство дизайна» и Фонда Кароля Сливки. Инициатор и куратор Второй польской выставки графических символов, международной выставки польского дизайна, проводимой в шести странах, награжденной проектом года STGU (2016).Автор книг по графическому дизайну, в т.ч. «CPN - Знак, идентификация, история».

Он работал, в частности, в с такими брендами и учреждениями, как: Amnesty International, British Airways, BMW, Costa Coffee, Pepsi, Mini, E. Wedel, "New Scientist Magazin" e, Bertagnolli, Mondadori Libri, Национальная художественная галерея Zachęta, Музей эмиграции в Гдыне, Центр дизайна Гдыня, Министерство гражданской обороны и кризисного управления Новой Зеландии. Неоднократно награждался и награждался на конкурсах, в том числев KTR, Polish Graphic design Awards, Design Alive Awards, Projekt Roku, Dobry Mody.

Пшемек Котыньски
www.kotynski.com

Иллюстратор, дизайнер и арт-директор, связанный с рекламой, кино, играми и прессой. Его вдохновляет польская школа плаката и американские концептуальные иллюстрации. Среди его клиентов мы можем найти, среди прочего «Ньюсуик», «Мужское здоровье», «Экспресс», «Автомобиль и водитель», «Ферреро», «Гарнье» и «Пежо».

Магдалена Данай
www.porysunki.com

Рисовальщик и иллюстратор. В своих работах он ориентируется на сочетание изображения и текстового слоя. Мать Порысунки, краткие формы рисунка, комментирующие действительность, представляющие собой своего рода созданный дневник художника. Он сотрудничает со многими издательствами, журналами, компаниями и учреждениями. Создатель постеров, обложек и иллюстраций.

Ола Непсуй
www.olaniepsuj.com

Живет и работает в Варшаве. Создает плакаты, визуальную айдентику и инфографику.Сочетая традиционные техники с цифровым рисунком, она создает эклектичные коллажи. Его дизайн обычно основан на соотношении цветовых пятен, линий и фактур, часто дополненных индивидуально разработанной типографикой. Несовершенства, возникшие в результате ручной работы, являются узнаваемым признаком.

Она работала в New York Times и The Wall Street Journal. Среди ее клиентов были: Nike, Converse, Taschen, Thames and Hudson, HBO, Showmax, Ikea, Apple, KFC, Melissa и Skanska. Окончила Академию художеств.Владислава Стржеминьского в Лодзи, где после окончания учебы работала преподавателем на кафедре графического дизайна. Она также училась в Португалии – в Escola Superior de Artes e Design de Matosinhos и Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto.

Работы художника отмечены Серебряной медалью Общества иллюстраторов Нью-Йорка в 2017 году. Они также были трижды отмечены наградами в престижном ежегоднике American Illustration и дважды в конкурсе Advertising Creators Club. Ее работы получили признание на более чем 160 выставках в Польше и 30 других странах.Среди прочих, в Японии, Франции, Швеции, Великобритании, Германии, Южной Корее, Португалии, Бельгии, Боливии, США, Италии и на Кубе.

Каролина Кубиковска
ig.com/kubikowska.emilysmoose

Выпускник варшавского отделения графики Академии Художеств по специальности мастерская графика. После Академии она пробовала себя на разных работах — от офиса, через рекламное агентство до типографии. Затем она начала изучать татуировку в студии Gulestus Tattoo, где проработала следующие четыре года.

В 2015 году вышла ее первая книга «По ту сторону сна». Другие названия в ее продукции включают «Билет в мечты», «Воображаемые друзья», а теперь и «Волшебный час». В 2017 году открыла собственную студию Nanuszka Art Studio, где помимо татуировки проходят выставки и мастер-классы.

Клаудиа Козель
ig.com/klo_artprints_paintings/

- В моих картинах появляется женщина, она для меня главный сюжет и бесконечное вдохновение.Его интерьер, эмоциональность, неземная природа, а также то, как он воспринимается, его восприятие в обществе и культуре, - говорит Клаудина Козель - визуальный техник, искусствовед, рисующая с 2005 года. Свои работы она представила на страницах ТВП 1, Галерее «Открытые гаражи» в штаб-квартире Федерации культурных объединений, «Зерновой базе», а также во время Masscode Festival — музыкально-культурного фестиваля.

.

Иллюстраторов, иллюстраторов. Бабочки с обложки и драконы без усов - Варвара Гаврилюк | Забронировать в Lubimyczytac.pl

Где были старые мастера и мастера детских грез, кем они были вообще, какова была их жизнь и приложили ли они еще руку, чтобы направить воображение юных читателей – об этом с большим благоговением пишет Барбара Гаврилюк в своей работе, посвященной иллюстрация детской книги. Некоторые из них известны большинству из нас, о других мы, вероятно, никогда не слышали. Гаврилюк вырывает их из мрака забвения, чтобы еще раз возвести на пьедестал и искупить одно из самых сильных чувств человека: ностальгию.

"Иллюстраторы, иллюстраторы" безусловно станет отличным подарком для тех, кто был детьми в 1950-х или 1960-х, т.е. до кризиса и захвата рынка Диснеем, о котором так много упоминается в этом пункте (болезнь дряни, чума китч). На других адресатов заклинание повлияло меньше или вообще не подействовало — ведь большинство читателей, вероятно, родились не в то время, когда царствовали описываемые художники. Что, конечно, не мешает чтению, но, безусловно, делает его более критическим...

Гаврилюк в начале книги многозначительно признается, что ее цель - описание человеческих судеб, для которых образы являются лишь фоном.Он видит в рассказе глубокий смысл даже о тех персонажах, о которых много рассказать нельзя — просто некому, они забыты или умерли. С таким предположением трудно не согласиться, хотя, несмотря на эти переводы, можно остаться весьма неудовлетворенным некоторыми героинями книги.

Каждый художник получает одну главу: было представлено 11 художников и 13 художников, в том числе такие известные художники, как Шанцер, Рыхлицкий, Семашко, Вильконь. В некоторых случаях мы получаем мини-интервью с артистами (например,в случае с Бутенкой), хотя чаще со своими детьми или расширенной семьей. Иногда некому их упомянуть. Истории сильно различаются по количеству информации — иногда мы не получаем ничего, кроме утомительного упоминания названий университетов и книг, для которых они иллюстрировали (например, в случае с Евой Саламон). В таких случаях лучше сосредоточиться на произведениях, чем на истории, которой, по сути, не существует.

Потому что то же самое и даже намного больше - несмотря на все усилия - можно узнать, например.о Вильконе из книги Напёрской под названием "Счастливые случаи Юзефа Вильконя" (что неудивительно) или даже... из "Этот локоть плохо сгибается" Фронцкевича. Автор часто использует книги, посвященные иллюстрациям, такие как «Станция иллюстраций» Винценчауша-Патыны или «Польская школа иллюстраций» Дживоне Ли, и мне все еще кажется, что самые интересные темы упущены. Потому что меня не столько интересует, когда кто-то начал работать в "Рухе" или "Нашей иллюстрации" и во сколько книг вдохнул дополнительный дух рисунками - мне просто хотелось бы знать, с кем котов рвал, завязывал романы или сговаривался; как они веселилисьЯ хочу точно знать, как мой муж терроризировал Дануту Конвицкую и почему очевидно, что в дуэте Уилбик и Станни «кто-то делает эти пельмени»; все о предательстве «Везио» Майхжака, по какому праву просто так Михаловскую выгнали из издательства или как обманули дочь Шанцера, лишив ее надзора за произведениями отца.

И в первую очередь хотелось бы узнать больше о картинках. Ведь многие знаковые, многие незабываемые. Как именно был создан мистер Клекс? Каким методом рисовал Рыхлицкий Мися Ушатка? Откуда Боратынский черпал вдохновение для своих темных работ? Автор время от времени что-то упоминает о технике того или иного человека, спрашивает, как и где кому понравилось работать, но мне этого все равно мало! Во всяком случае, мне непонятен, признаюсь безоговорочно, подход автора, так пренебрежительно относящегося к произведениям творцов.Хотя картинок здесь предостаточно, а каждая глава заканчивается галереей иллюстраций художников на несколько страниц, они раздражающе мелкие, местами прямо-таки миниатюрные. Конечно, я легко выношу крохотные каверы на "Ani z Zielona Gora" в версии Кристины Михаловской или "Dzieci z Bullerbyn" Ханны Чайковской. Но Боратыньски, да Шанцер, да Гаудасиньска, да Янечка?! Сердце болит смотреть на это и нервно оглядываться в поисках увеличительного стекла.

В то же время я поражаюсь этой ностальгической некритичности, приукрашивающей старые добрые времена.Он никогда не был розовым, и я абсолютно не согласен с тем, что сегодня все рисуют на одном копыте, что раньше они лучше работали. Известно - польская школа иллюстрации дала немало бесспорно гениальных работ, но была и хрень - как всегда и везде. Ба! Поскольку иллюстрацию, как и любую область, можно анализировать как объективно, в соответствии с правилами искусства, так и субъективно, некоторые из представленных здесь работ не поставили меня на колени. И нет, нельзя сказать, что каждый из них был настолько уникален и исключителен - можно увидеть, особенно при просмотре галерей отдельных иллюстраторов и иллюстраторов, что они заимствовали стили друг у друга, что были общие приемы рисования и линия была не всегда так уникален.

"Иллюстраторы, иллюстраторы" - обзор старых художников, что-то вроде классного альбома, где ассоциируешь лица или имена, но не более того; ностальгическое возвращение во времена детства и представление своих старых кумиров, о которых, когда вы часто были ребенком, вы не имели представления. Ведь многие ли из нас помнят достоинства иллюстраторов своих любимых книг? Позиция Гаврилюка в этом отношении очень важна - она ​​хранит память о тех, кого, вопреки видимости, было бы очень легко забыть - особенно когда переизданий их произведений уже нет.Хотя после прочтения я чувствую себя довольно неудовлетворенным и считаю, что о закулисье профессии художника-графика интереснее и приятнее читать у Фронцкевича («Этот локоть плохо гнется»), я не могу не преклонить лоб перед настойчивостью и преданностью автора. . Не дать забыться, позволить на мгновение снова почувствовать себя ребенком и ощутить восторг при просмотре репродукций старых иллюстраций - это, безусловно, бесценно для многих.

Агата Майхрович

.90 000 иллюстраторов - Книжный рынок

Среда, 9 марта 2022 г.

Познанская книжная ярмарка

На предстоящей Познаньской книжной ярмарке (11-13 марта) по традиции будет представлена ​​выставка из серии «Мастера иллюстрации», на которой представлены работы самых выдающихся польских иллюстраторов. Эта серия является постоянной и престижной частью программы выставочных мероприятий в Познани.В этом году это будут работы великих художников: Эвы Козыры-Павляк и Павла Павляка. Ева Козыра-Павляк, окончила [...]

Вторник, 8 марта 2022 г.

Выставочный зал иллюстраторов 2022 в Познани

На предстоящей Познаньской книжной ярмарке (11-13 марта) по традиции будет представлен Салон иллюстраторов.В течение двадцати лет Выставка иллюстраторов была одним из самых важных событий на Познаньской ярмарке. Организаторами Салона являются: Польское общество книгоиздателей и Городское издательство Познания, а соорганизаторами: Centrum Kultury Zamek и Познаньская книжная ярмарка. Партнеры: город Познань и Ассоциация авторов [...]

Пятница, 1 октября 2021 г.

"Фабрика грез" теперь доступна в Бедронка

«Фабрика грез» — название книги-победителя 7-гоиздание Перьевого конкурса. Так сбылись мечты автора текста Юстины Возняк и автора иллюстраций Александры Бадуры. Каждый из победителей конкурса получил премию Biedronka Award за книгу для детей в размере 100 000 злотых. PLN, а книга их совместного авторства доступна на полках всех [...]

с 30 сентября

Понедельник, 13 сентября 2021 г.

Joanna Concejo была награждена престижной премией французского иллюстратора Grand Prix de l'illustration jeunesse 2021.Польская художница была отмечена за иллюстрации к книге Артура Скрябина «Сенегал», изданной Atelier du poisson soluble. Приз в размере 3000 евро будет вручен 23 сентября во время открытия Биеннале иллюстраторов, которая продлится до 3 октября. Джоанна Консехо Родилась в 1971 [...]

Среда, 24 марта 2021 г.

Издательство «Две Сёстры» приглашает подвести итоги четвертого международного конкурса проектов иллюстрированной книги для детей Ясновидящих.В профиле издателя в Facebook жюри объявит результаты конкурса и расскажет о своих впечатлениях от выпуска этого года и обо всех проектах-победителях. 67 стран 1063 работы 2 жюри 2 работы-победителя Какой проект покорит сердца выдающихся авторов [...]

Четверг, 12 ноября 2020 г.

Победительница премии Piórko Award этого года в категории «Иллюстрации» Магдалена Старович получила чек от Biedronka на 100 тысяч злотых.злотых, а разработанная ею обложка книги попала на фреску, открытую в варшавском Повисле. Фреска написана красками, очищающими воздух от смога. Книга «О Мальвине и тайне дедушкиного погреба» появится в магазинах Biedronka по всей стране 16 ноября. [...]

Понедельник, 28 сентября 2020 г.

В этом году в почетный список IBBY вошли три польских имени: Магдалена Тулли «Тен и Тамтенский лес» (категория литературы), Эмилия Дзюбак «Ужас» (категория иллюстраций) и Катажина Скальска «Танцующая дочь Луны» (категория переводов).В список также включен «Дневник Блюмки» (Diaro de Blumka) Ивоны Хмелевской в ​​переводе Жоао Гимарайнша, изданный в Бразилии. Почетный список IBBY […]

Среда, 12 августа 2020 г.

Письмо подписали в том числе Кристина Липка-Штарбалло, Эдвард Лучин, Иоанна Папузинска и Гжегож Касдепке

Представляем список польских авторов книг для детей: «Глубоко тронутые событиями в Варшаве 7 августа 2020 года и задержанием полицией нескольких десятков человек, мы выражаем солидарность с ЛГБТ+ людьми.Мы выступаем за свободу и равенство и не согласны с дискриминацией и нетерпимостью. Мы члены неформального авторского коллектива для детей - писатели, иллюстраторы, переводчики [...]

вторник, 11 августа 2020 г.

Творец, не только проф. Клекса 9000 3

В Еврейском музее «Галичина» в Кракове проходит выставка работ Яна Марчина Шанцера «Санцер, представь!». - выставка «иллюстратора легенды», как назвала его Эмилия Длужевская в статье «Белые пятна анекдотов Шанцера» в «Gazeta Wyborcza» от 3 августа.Выставка будет открыта до 15 июля следующего года. Ян Марчин Шансер является создателем таких фигур, как Królowa [...]

.

Пятница, 24 июля 2020 г.

Под патронатом "Magazyn Literacki KSIĄŻKI"

Издательство «Две Сёстры» объявляет о проведении четвертого Международного конкурса проектов иллюстрированной книги для детей «Ясновидящие 2020».Конкурс ориентирован в первую очередь на книжных дизайнеров, студентов художественных академий, иллюстраторов и авторов. Выпуск этого года немного отличается от трех предыдущих, но цель конкурса остается неизменной - поощрение юных художников к созданию красивых и ценных книг для детей, [...]

Четверг, 25 июня 2020 г.

Пекинская международная книжная ярмарка

приглашает иллюстраторов и их издателей представить свои работы на конкурс «Международная выставка иллюстраций BIBF Ananas».Работы, участвующие в конкурсе, экспонируются во время Пекинской ярмарки (26-30 августа) на отдельной 400-метровой площадке; Выставку также сопровождает насыщенная программа встреч, посвященных книжному искусству для детей. В прошлом году [...]

были заявлены на конкурс

Пятница, 12 июня 2020 г.

Международная книжная ярмарка в Пекине приглашает иллюстраторов и их издателей представить работы на конкурс «Международная выставка иллюстраций BIBF Ananas». Работы, участвующие в конкурсе, экспонируются во время Пекинской ярмарки (26-30 августа 2020 г.) -метровая площадь; Выставку также сопровождает насыщенная программа встреч, посвященных книжному искусству для детей.В прошлом году конкурс [...]

.

Ilustratorów - издательство Bajka - книги для детей

Ilustratorów - издательство Bajka - книги для детей

Дамы и господа, мы используем файлы cookie на нашем веб-сайте. Использование веб-сайта без изменения настроек файлов cookie означает, что они будут храниться на вашем конечном устройстве. Если вы не согласны, внесите соответствующие изменения в настройки веб-браузера.

Иллюстраторы
Авторские встречи

Мы призываем библиотеки, детские сады, школы и общественные центры со всей Польши организовывать авторские встречи с создателями сказок.Мы можем посредничать в их организации, обеспечив вам прямой контакт с Творцами. Как издатель, мы не взимаем за это никаких сборов. Мы дарим нашим учреждениям скидку 30% от розничных цен на приобретение книг для авторской встречи.

В случае заинтересованности свяжитесь с нами по телефону:
(22) 740 42 51

Встречи с авторами наших книг также организует агентство «АВТОГРАФ».

Магазин находится в режиме предварительного просмотра

Посмотреть полную версию сайта

Мы заботимся о вашей конфиденциальности

Файлы cookie и связанные с ними технологии обеспечивают правильную работу веб-сайта и помогают нам адаптировать предложение к вашим потребностям.Вы можете принять наше использование всех этих файлов и перейти в магазин или настроить использование файлов в соответствии со своими предпочтениями, выбрав «Настроить согласие».

Вы можете узнать больше о файлах cookie в нашей Политике конфиденциальности.

Идти в магазин Настроить согласие

Настройки файлов cookie

Здесь вы можете определить свои предпочтения в отношении использования нами файлов cookie.

Требуется для работы страницы

Эти файлы cookie необходимы для работы нашего веб-сайта, поэтому вы не можете их отключить.

Функциональный

Эти файлы позволяют использовать другие функции сайта (кроме необходимых для его работы).Включив их, вы получите доступ ко всем функциям веб-сайта.

Аналитический

Эти файлы позволяют нам анализировать наш интернет-магазин, что может способствовать его лучшему функционированию и адаптации к потребностям Пользователей.

Поставщики аналитического программного обеспечения

Эти файлы используются поставщиком программного обеспечения, под которым работает наш магазин.Они не объединяются с другими данными, введенными вами в магазине. Целью сбора этих файлов является выполнение анализа, который будет способствовать разработке программного обеспечения. Вы можете прочитать больше об этом в политике использования файлов cookie Shoper.

Маркетинг

Благодаря этим файлам мы можем проводить маркетинговые мероприятия.

Отмена Сохраните настройки

.

Ilustratorów - Издательство Байка - книги для детей

Настройки файлов cookie

Здесь вы можете определить свои предпочтения в отношении использования нами файлов cookie.

Требуется для работы страницы

Эти файлы cookie необходимы для работы нашего веб-сайта, поэтому вы не можете их отключить.

Функциональный

Эти файлы позволяют использовать другие функции сайта (кроме необходимых для его работы).Включив их, вы получите доступ ко всем функциям веб-сайта.

Аналитический

Эти файлы позволяют нам анализировать наш интернет-магазин, что может способствовать его лучшему функционированию и адаптации к потребностям Пользователей.

Поставщики аналитического программного обеспечения

Эти файлы используются поставщиком программного обеспечения, под которым работает наш магазин.Они не объединяются с другими данными, введенными вами в магазине. Целью сбора этих файлов является выполнение анализа, который будет способствовать разработке программного обеспечения. Вы можете прочитать больше об этом в политике использования файлов cookie Shoper.

Маркетинг

Благодаря этим файлам мы можем проводить маркетинговые мероприятия.

.90 000 ИЛЛЮСТРАТОРОВ С СЕВЕРА - Фонд Arttransfer
С 1 марта приглашаем вас на новую серию
ИЛЛЮСТРАТОРЫ ДАЛЬНЕГО СЕВЕРА
Вторник, час. 20.00
Ведущая: Эмилиана Конопка

Скандинавия известна в Польше прежде всего благодаря слову: современная и классическая литература, а также сказки, саги и скандинавская мифология, которые их вдохновляют, являются тем содержанием, с которым мы чаще всего ассоциируем Европейский Север.Но в скандинавских странах слова должны сопровождаться изображением — величайшие художники часто ссылаются на свои любимые истории и иллюстрируют их, и часто воображение иллюстратора всегда влияет на то, как представлены герои национального эпоса или фольклорные персонажи.

В серии "Иллюстраторы Крайнего Севера" я представлю пятерых скандинавских художников, благодаря которым мы знаем, как выглядят эльфы, тролли, скандинавские боги и скандинавские герои. Я приглашаю вас в живописное путешествие в Финляндию, Швецию, Норвегию, Данию и Исландию, во время которого мы познакомимся не только со скандинавским искусством, еще малоизвестным в Польше, но и с увлекательной культурой северных стран.

  • Для участия во встрече необходимо приобрести билет на сайте Фонда Art Transfer во вкладке заявки (через портал GoOUT.net). Также есть возможность купить акционный пропуск на весь цикл. Встречи проходят на платформе Zoom.
  • 1.03 Акелки Галлен-Каллела - иллюстратор финского эпоса
  • 8.03 Что скрывают норвежские леса? Иллюстрации Теодора Киттельсена
  • 15.03 Больше, чем Буллербин. Джон Бауэр и шведские сказки на ночь
  • 22.03 Не только Андерсен. Мир иллюстраций Кей Нильсен
  • 29.03 Исландские эльфы и тролли после Асгримура Йонссона

ПРОГРАММА:

1.03 Акелки Галлен-Каллела - иллюстратор финского эпоса ЛЕКЦИЯ БЕСПЛАТНО

"Калевала" - это сборник финских народных сказок и легенд, проиллюстрированный многими финскими художниками. Хотя само содержание эпоса очень хорошо известно финнам, но большинство знает его благодаря иллюстрациям.Автором самой популярной из них стал Аксель Галлен-Каллела – художник, который не только визуализировал важнейший национальный текст Финляндии, но и показал финнам прелести родной страны, создав произведения искусства, иллюстрирующие красоту финской природы. и личное отношение художника к ней.

8.03 Что скрывают норвежские леса? Иллюстрации Теодора Киттельсена

Тролли — национальный символ Норвегии, но фольклорные не так дружелюбны, как в сувенирных лавках.Теодор Киттельсен создал множество образов троллей, живущих в норвежских лесах, горах и морях. Однако эти ужасающие существа — не единственные персонажи норвежских народных верований. Весь их спектр можно найти в работах этого иллюстратора и живописца.

15.03 Больше, чем Буллербин. Джон Бауэр и шведские сказки на ночь

Швеция ассоциируется с идеальным детством, по крайней мере, если мы выросли на книгах Астрид Линдгрен.До выхода «Детей Буллерби» и «Пеппи Длинныйчулок» мир безграничного воображения принадлежал иллюстратору Джону Бауэру. Этот шведский художник смог не только приручить троллей, но и сумел запечатлеть очарование сказочного детства, полного принцесс и принцев, необыкновенных животных и скандинавских богов.

22.03 Не только Андерсен. Мир иллюстраций Кей Нильсен

«Сказки» Андерсена, «Алиса в стране чудес», «Гензель и Гретель»… Кей Нильсен, датчанин, создавший в «золотом множестве иллюстраций», запомнился как автор возвышенных, арт-дековских иллюстраций для важнейшие литературные произведения своего времени.Его талант оценил даже Уолт Дисней, заставивший его заинтересовать нас своими самыми популярными постановками.

29.03 Исландские эльфы и тролли Асгримур Йонссон

Говорят, что исландцы верят в эльфов. Или, по крайней мере, они являются важной частью исландской культуры и национального наследия, что также можно увидеть в местной литературе и искусстве. Асгримур Йонссон — один из самых плодовитых художников, которые охотно обращались к темам из фольклора и народных сказок.Он был одним из немногих, кто так часто помещал в своих картинах huldufólk — скрытых людей — давая интересное предположение о том, как они могли бы выглядеть.

Лектор:

Эмилиана Конопка - выпускница факультета истории искусств и скандинавики, аспирант Гданьского университета, исследующая скандинавское искусство на рубеже 19 и 20 веков. Давний любитель исландской культуры и искусства, она посвящает свои научные и научно-популярные тексты их исследованию.Автор проекта Utula Thule, в рамках которого продвигает искусство и культуру стран Северной Европы. Стипендиат Министерства культуры и национального наследия "Kultura w Sieci", благодаря которой ведет канал UTULĘ THULE СКАЗКИ ОБ ИСКУССТВЕ СЕВЕРА. В настоящее время реализует грант Северного Совета для проекта ELFY I TROLLE. ПОЛНОЧНЫЙ ПОДКАСТ.

Субъективный сайт (о) Исландии и Севера: https://utulethule.pl/
Страсть к Северу на площадях: https://www.instagram.com/utule_thule/
Интересные факты, связанные с Исландией: https: / /www.facebook .com/utuleTHULE
Ежедневная доза искусства Севера: https: // www.facebook.com/groups/2727606684004424
Видео-лекции об искусстве Севера: https://www.youtube.com/c/UtulęThulemówiosztucepółnocy
Подкаст о Севере: https://anchor.fm/elfy-i-trolle

.90 000 известных неизвестных мастеров. Рецензия на книгу Барбары Гаврилюк «Ilustratorki, ilustratorów. Обложка бабочек и драконов без усов» [КЛ для детей]

Бутенко, Конвицка, Шанцер, Вилконь, Станни, Тручановска… Это лишь примеры имен художников, которые в Польской Народной Республике создавали польские иллюстрации для детей. В прекрасной книге Барбара Гаврилюк дает им слово и заглядывает за кулисы их мастерской.

Я мало что помню из того, что читал сегодня в детстве. Я не могу вспомнить многие названия, я не в состоянии воссоздать большинство сюжетов, но я легко могу вспомнить книжные иллюстрации.Интересно, хотя в детстве у меня было много новых детских публикаций из 90-х, но самыми запоминающимися были картинки из книг моих родителей. Например, из «Коник гарбусек» Ершува, к которым мы с сестрой тянулись только ради иллюстраций (к сожалению, мы пытались их улучшить мелками). Мы даже не пытались его прочитать. Так было и с книгой "У розового стекла" Евы Шельбург-Зарембиной. Больше повезло «Сказкам Андерсена» и «Домашним когтям», собранным Анной Костырко, поскольку они по неизвестным причинам побуждали нас к чтению.

Спустя годы я узнал, что первые три книги иллюстрировал Ян Шанцер, а четвертую - Збигнев Рыхлицкий. Сегодня хорошо известно, что они были одними из величайших польских иллюстраторов двадцатого века (ну, «универсально», возможно, по отношению к Шанцеру). Однако их биографии малоизвестны. Чем мы обязаны тому, что они начали иллюстрировать книги для детей? Какими принципами руководствовались при создании графики? Какова была их повседневная жизнь? В какой среде они жили?

В книге Ilustratorki, ilustratorów.Накройте бабочек и драконов без усов» На эти и другие вопросы о Шанцере, Рыхлицком и других польских художниках, создававших иллюстрации для детей во второй половине прошлого века, пытается ответить Барбара Гаврилюк. Книга Гаврилюка была прекрасно издана Marginesy. Однако пусть вас не вводит в заблуждение красочная желто-красная обложка, напоминающая обложки детских книг. Под ним том, предназначенный в первую очередь для родителей. Только они в полной мере оценят эссеистические, фактографические тексты автора и миниатюрные образцы красивейших произведений (обычно каверов) избранных художников.Много сплошного текста и несколько картинок, не составляющих никакой истории, недостаточно, чтобы привлечь и удержать внимание ребенка надолго.

Мастера

Книга Барбары Гаврилюк состоит из очерков о двадцати четырех иллюстраторах и иллюстраторах. В каждом из них автор представляет наиболее важные факты о детстве и профессиональной карьере данного художника-графика. Он также заглядывает за кулисы мастерской описываемого человека. В то же время Гаврилюк старается познакомить своих читателей с повседневной жизнью художников и их семей.

Большим достоинством книги является то, что информацию автор черпала в основном из бесед с самими иллюстраторами или их родственниками, а в своих очерках часто приводила полные высказывания своих собеседников. При описании биографий или характеристик творчества отдельных людей Гаврилюк дополнительно использовал статьи в прессе, научную литературу по искусству иллюстрации и другие достоверные источники, цитируемые в книге. Благодаря кропотливой работе в архивах автору удалось разоблачить многие ложные представления, сохранившиеся в общественном мнении.

В текстах автор не позволяет себе эмоциональных или сентиментальных признаний, которые так легко сделать, вспоминая детство. Гаврилюк в первую очередь заинтересован в том, чтобы художники могли говорить, показывать свои работы и вспоминать биографии, порой весьма трагические. В результате читатель получает разрозненные, нерассмотренные и анекдотические биографические очерки об избранных автором художниках.

Кто последние? Говоря о выборе иллюстраторов, Гаврилюк фактически лишь говорит, что в книге есть «персонажи, многократно описанные в статьях прессы, публикациях по искусству иллюстрации, громкие имена.Мастера. Но есть и такие художники, о которых трудно узнать, которые забыты, редко обновляются, которые принадлежат только прошлому» [с. 9].

Действительно - книга открывается текстом о неизвестной мне Марии Орловской-Габрис, которая покорила сердца маленьких читателей в 1950-х годах своими современными, очень оригинальными иллюстрациями к "Быку Фернандо" Мунро Лифа. К сожалению, я не знаю названия этой книги. Однако вскоре оказывается, что Орловская-Габрис проиллюстрировала известную мне позицию «Сказки рассказывает».Воспоминания оживают. Подобные приятные сюрпризы я испытываю, когда читаю о других персонажах: Еве Саламон, Кристине Михаловской, Адаме Килиане... Юзефе Вилконе, Януше Стани или Богдане Бутенке.

Деталь с большой буквы

Помимо чистых фактов, наиболее интересными для меня были наблюдения о подходе художников к созданию иллюстраций для юного читателя в прошлом.Во-первых, большинство иллюстраторов, о которых пишет Гаврилюк, создавали с осознанием того, что их рисунки — это первая возможность для ребенка соприкоснуться с искусством, которое играет уникальную роль в формировании юных характеров и эстетических вкусов, поэтому настолько важно, чтобы художественная ценность иллюстраций у нее была как можно выше. У иллюстраторов было сильное чувство «ответственности за созданные миры», как Стэнни называл ответственность художника за то, как будут интерпретированы его идеи.

Удивительно, как многие художники считали детей самыми суровыми и проницательными критиками и как серьезно они относились к своим юным зрителям. Поэтому отправной точкой для создания иллюстраций всегда была тщательная проработка предмета или реально существующих персонажей, которые предстояло воссоздать в виде рисунка. Перед работой иллюстраторы часто просматривали энциклопедии, тщательно анализируя анатомию выбранного животного.Затем они долгие часы пытались создать персонажа, который был бы одновременно реалистичным и мультяшным, который смог бы захватить сердце ребенка и поразить его воображение. Часто на этапе создания художники не показывали свои работы даже собственным детям, и лишь на завершающем этапе делились с ними своими идеями. Однако они не поддались на уговоры первой юной публики изменить то и это. Так было, например, в случае Миши Ушатека, который раздражал сына Збигнева Рыхлицкого, тогда увлеченного диснеевскими фильмами, тем, что он «кукла, а не нарисованный персонаж» [с.299]. Он также нашел плюшевого мишку слишком умным, слишком спокойным и слишком серьезным. Страшно подумать, что было бы, если бы Рыхлицкий послушался совета своего ребенка.

Возможно, мы обязаны столь серьезному подходу иллюстраторов к своему делу, что многие из них - по крайней мере, в начале своей профессиональной карьеры - относились к работе иллюстратора как к чему-то худшему, более низкому в иерархии, чем работа, например, художник, живописец или скульптор. Так они пытались доказать себе (и другим), что «иллюстрация не есть опись текста» [с.96], что это не только прикладное искусство. Глядя на их работы сегодня, ни у кого не должно быть в этом сомнений.

Peerel, или иллюстративное Эльдорадо

В «Илюстратореке…» мы также узнаем, как выглядел книжный рынок в послевоенной Польше. Что особенно заметно, так это то, что издательства в то время не были ориентированы на получение прибыли. «Дело было не в том, что коммерческий директор говорил: «Господи, не пойдет». Комментариев из отдела продаж я вообще не помню, потому что, наверное, не в этом был смысл зарабатывания денег» [с.329] - автор цитирует сохранившееся высказывание Станни. В свою очередь Кристина Михаловская признается Барбаре Гаврилюк: «Дело в том, что тогда работали совсем другие люди. […] Авторы доверяли нам, они верили в наш выбор. […] Было издано много книг. У иллюстраторов была работа. Тексты были адаптированы для иллюстраторов. Например, начальник знал, что я рисую драконов и мне нравится эта тема. Так что, когда появились китайские сказки, выбор пал на меня» [с. 155].

Даже цензура не мешала художникам создавать оригинальные, порой очень смелые детские иллюстрации европейского масштаба.«В то время цензура была вездесущей», — вспоминал однажды Вилконь. - И наши иллюстрации к книгам и детским журналам тоже подверглись цензуре. У меня печать и подпись цензора на каждом снимке. Независимо от того, был ли это цветок или зверек» [с. 360].

К сожалению, проблемой всегда был уровень проблемы. «Иллюстраторы того времени, но и позже жаловались на ужасное качество печати, на неправильные цвета, эффект их работы чаще всего отличался от того, что создавалось в мастерских», — пишет Гаврилюк [с.78]. Именно поэтому для многих из них было так важно сохранить оригинальные иллюстрации, которые свидетельствовали об их мастерстве.

Вышеупомянутая проблема с качеством изданий обострилась в 1980-е годы, в период кризиса, который также повлек за собой падение спроса на детские книги. Это, по мнению многих художников, поставило точку в развитии польской школы иллюстрации. Некоторых тогда спасли иностранные контракты, другие посвятили себя дизайну открыток, праздничных открыток или игральных карт, что, как говорили, было относительно прибыльным занятием в Польской Народной Республике.1990-е годы запомнились иллюстраторам только как время потока некачественных, вульгарных и художественно бесполезных книг для детей. Отвечая на вопрос об этом периоде, Вилконь признается: «Нам казалось, что мы просвещали общество, приобщали людей к искусству, а когда после военного положения издатели делали перепечатки, такую ​​хрень, оказалось, что все продано, потому что блестело. , было очень красочно. Ведь гений Диснея полагался на другое, его иллюстрации в фильме, в движении, имеют смысл.Задержанные становятся дерьмом. Потом, наконец, люди, познавшие искусство, начали издавать книги для детей, [...] я вижу большой прогресс, кризис позади» [с. 362].

Настоящее искусство никогда не стареет

Состояние польской детской иллюстрации — это одно, а забытых художников — другое. Немногие из заслуживших этого старых названий, прекрасно иллюстрированных героями книги Гаврилюка, были переизданы. Немногие художники помнят сегодня. Что еще хуже, не всем удалось пережить трудные времена невредимыми.Например, Божена Тручановская с грустью рассказывает на страницах книги Барбаре Гаврилюк, как из-за отсутствия заказов ей пришлось продать все свои картины: «Когда я вышла на пенсию, мне было трудно зарабатывать на жизнь. И это совпало с издательским кризисом, закончился спрос на мои произведения, прекратились звонки от издателей» [с. 167]. Сегодня она живет в студии, которую когда-то получила от города, и с трудом оплачивает ежемесячные счета.

Возможно, благодаря инициативе Варвары Гаврилюк, издательства вспомнят некоторых художников и их иллюстрации будут переизданы.Ведь настоящее искусство не стареет.

Книга:

Варвара Гаврилюк, "Иллюстраторы, иллюстраторы. Обложка бабочек и драконов без усов», изд. Marginesy, Варшава 2019.

Рубрика под редакцией Паулины Заборек.

Поскольку вы здесь...

... у нас к вам небольшая просьба. Мы живем в эпоху серьезных угроз плюрализму польских СМИ. Мы в «Культуре Либеральной» убеждены, что каждый заслуживает бесплатного доступа к журналистике самого высокого качества

Каждый из нас имеет право на хорошие СМИ.На них стоит потратить даже небольшую сумму. Даже если вы будете выделять 10 злотых в месяц на нашу деятельность, если другие поступят так же, мы вместе обеспечим работу портала, защищающего свободу, верховенство закона и многообразие.

Мы просим Вас создать или создать Либеральную Культуру вместе с нами. Присоединяйтесь к группе наших Доноров!

Анна Ольминская

выпускник юридического факультета и польской филологии. Постоянно сотрудничает с "Культурой Либеральной".

.

Смотрите также