Каталог
  

Комплименты на арабском


Как сделать комплимент на арабском?

Приветствую в рубрике «Фразы и выражения». 

Сегодня разберем, как делать комплименты на арабском.

هَذَا مُمْتِع!
Хаза муми’
Интересно!

لَدَيْك ذُوْقٌ رَائِعٌ فِي اخْتِيَارِ الْمَلَابِس
Лядайка заукун раи’ун фихтияриль-малябис
У вас восхитительный вкус в выборе одежды!

هَذَا مُمْتَاز
Хаза мумтаз
Отлично!

لَدَيْك عَيْنَانِ جَمِيلَتَان
лядайка ‘айнан джамилятан
у тебя красивые глаза

أَنْت تَبْدِينَ جَمِيلَةً فِي هَذَا الفُسْتَان
анти табдина джамилятан фи хазаль фустан
ты выглядишь прекрасно в этом платье

قَصَّةُ شَعْرِك الجَدِيدَة رَائِعَة
Кассату ша’рик аль-джадида раи’а
Твоя новая прическа прекрасна!

يَا لَهُ مِنْ مَكَانٍ جِمِيل
Я ляху мин маканин джамиль
Какое красивое место!

تَبْدُو أَنِيقًا
Табду аниикан
Выглядишь элегантно!

لَقَدْ اِسْتَمْتَعْتُ بِحَدِيثٍ مَعَك
лякад истамта’ту бихадисин ма’ак
мне понравилось с вами общаться

يَا لَهُ مِنْ مَنْظَرٍ جَمِيل
Я ляху мин манзарин джамиль
Какой прекрасный вид!

КРАСИВЫЕ ФРАЗЫ НА АРАБСКОМ - زندگى من|Моя жизнь

1. Есть один мир, в котором моя душа чувствует себя, как дома… Это мир твоих задумчивых глаз...

Хунак 'алам хайсу таш'ур рухи нафсаhа кааннаhа фи байтиhа… Уа hаза-л-'алам hууа 'алам 'уйунак ал-мутааммила фи-т-тафкир...

هُنَاكْ عَالَمْ حَيْثُ تَشْعُرْ رُوحِي نَفْسَهَا كَأَنهَّاَ فِي بَيْتِهَا...وَ هَذَا الْعَالَمْ هُوَ عَالَمْ عُيُونَكْ الْمُتَأَمِّلَة فِي التَّفْكِير

2. Подставь лицо солнышку, и оно тебя поцелует. Нежно-нежно. Как я.

ضِعْ وَجْهَكْ تَحْتَ أَشِعَّةِ الشَّمْس فَتُقَبِّّلُكْ بِكُلِّ لُطْف. كَمَا أُقَبِّّلُكْ أَنَا

Ди'а уаджhак тахт аши'ати-ш- шамс фа тукаббилук би кулли лутф. Кама укаббилук ана.

3. Я разлюблю тебя тогда, когда слепой художник нарисует звук падающего лепестка розы, на хрустальный пол несуществующего замка.

سَأَقْلَعْ عَنِ الْحُبّ لَكْ بَعْدَ مَا يَرْسَمُ الرَّسَّامُ الأَعْمَي صَوْتَ وَرَقَةِ الْوَرْدَة الْمَسْقُوطَة عَليَ أَرْضٍ بَلُّوُرِيّ لِلْقَصْر أَلْغَيْر مَوْجُودْ فِي الْوَاقِعْ

Саакла' ани-л-хубб лак ба'ад ма йарсаму-р-рассаму-л-а'ма саута

уаракати-л-уарда ал-маскута 'ала ардин баллури ли-л-каср ал-гайр мауджуд фи-л-уаки'

 

4. Бог сотворил два самых прекрасных создания в мире. Это Землю и ТЕБЯ. Ты — Прелесть.

لَقَدْ خَلَقَ الْخَالِقْ أَجْمَلَ الْخَلِيقَتَانْ فِي الْعَالَمْ وَ هُمَا الأَرْض وَ أَنْ

5. Я попросила у Бога воды, он дал мне море. Я попросила у Бога травы, он дал мне поле. Я попросила у Бога ангела, он дал мне тебя.

لَقَدْ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالِقْ مَاءً فَوَهَبَنِي بَحْراً. وَ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالَقْ عُشْباً فَوَهَبَنِي حَقْلاً. وَ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالَقْ مَلَكاً فَوَهَبَنِي أَنْتَ

Лакад талабту мина-л-халик ма'ан фа уаhабани бахран. Уа талабту мина-л-халик 'ушбан фа уаhабани хаклан. Уа талабту мина-л-халик малакан фа уаhабани анта.

6. Хочу предложить тебе путешествие: Направление — звезды, водитель — любовь,

транспорт — сердце, пассажиры — ты и я, билеты безвозвратно. Ну как?

أُرِيدْ أَنْ أَقْتَرِحْ لَكْ الْقِيَامْ بِرِحْلَة: الإِتِّجَاهْ نَحْوَ النُّجُومْ وَ السَّائِقْ هُوَ الْحُبّ وَ وَسِيلَة النَّقْل هِيَ

الْقَلْب وَ الرُّكَّابْ أَنْتَ وَ أَنَا وَ التَّذَاكِرْ دُونَ الرُّجُوعْ. مَا رَأْيُكْ؟

Урид ан актарих лак ал-кийам би рихла: ал-иттиджах нахуа ан-нуджум, уа-с-са'ик hууа ал-хубб, уа уасилат ан-накл hийа ал-калб, уа-р-руккаб анта уа ана, уа-т-тазакир дун ар-руджу'. Ма райук?

7. Европа спит, Австралия засыпает. В Америке вечереет, а самые красивые глаза в этом мире читают мое письмо.

Урубба танам уа Устралийа тастагрик фи-н-наум уа тумса ад-дунйа фи Амрика. Уа аджмалу-л-'уйун фи-л-'алам такра рисалати

أُرُوباَّ تَنَامْ وَ أُسْترَالِيَا تَسْتَغْرِقْ فِي النَّوْم وَ تُمْسَي الدُّنْيَا فِي أَمْرِيكاَ. وَ أَجْمَلُ الْع

8. Я хотела бы родиться слезинкой у тебя на глазах, чтобы жить у тебя на лице и умереть на твоих губах

Аудд ан атауаллад би думай'а фи 'уйунак ликай а'иш 'ала уаджhак уа амут 'ала шифаhак

أَوُدّ أَنْ أَتَوَلَّدْ بِدُمَيْعَة فِي عُيُونَكْ لِكَيْ أَعِيشْ عَليَ وَجْهَكْ وَ أَمُوتْ عَليَ شِفَاهَك

9. Каждую ночь мысли о тебе, словно звездопад, гроздьями падают и сгорают во тьме, оставляя только обжигающий след грусти и печали...

Уфаккир фик кулла лайла уа таскут афкари ка-ш-шухуб уа хийа таскут би 'анакид уа тахтарик фи-з-залам из табка асаран мулаууахан мина-л-хузн уа-л-гусса

أُفَكِّرْ فِيكْ كُلَّ لَيْلَة وَ تَسْقُطْ أَفْكَارِي كَالشُّهُبْ وَ هِيَ تَسْقُطْ بِعَنَاقِيدْ وَ تَحْتَرِقْ فِي الظَّلاَمْ إِذْ تَبْقَي أَثَراً مُلَوَّحاً مِنَ الْحُزْن وَ الْغُصَّة

10. Хочу чтобы все часы на свете остановились и мир был для нас двоих

Урид ан татауаккаф джами'у-с-са'ат фи-л-'алам уа йабка ал-'алам лана ал-иснайн

أُرِيدْ أَنْ تَتَوَقَّفْ جَمِيعُ السَّاعَاتْ فِي الْعَالَمْ وَ يَبْقَي الْعَالَمْ لَناَ الإثْنَي

يا ملكي! إن صوتك الحنون يفتنني أكثر فأكثر! يا نور روحي! إن مدهشة عيونك تدمّرني و تعجبني و تجنّني. ولا أستطيع ان أفكّر بهذه الصورة إلا عنك فقط. يا قطيتي، يسحرني قلبك الحنون إذ يساعدني ان أعيش في هذه الدنيا. إن رسائلك الحنونة تدفئ قلبي المسكين. فليعش حبنا أبد الابدين!

перевод:

Ангел мой, твой нежный голос притягивает меня все сильнее! Свет души моей! Диковинка твоих глаз поражает, восхищает и сводит меня с ума. И так я могу думать только о тебе. Котик мой, твое нежное сердце чарует меня, помогая мне выжить в этом суетливом мире. Твои нежные письма греют моё бедное сердце. Пусть наша любовь живет вечно!

как звучит на арабском:

Йа ма´лики! И´нна са´ўтак аль-хану´н йафти´нуни а´ксар фа а´ксар! Йа нуру ру´хи! И´нна му´дхишат ‘уйу´нак тудамми´руни ўа ту‘джибуни ўа туджанни´нуни. Ўа ла астати‘´ ан уфа´ккир би ха´зихи-с-сура и´лла ‘а´нка фа´кат. Йа кута´йти, йасри´хуни ка´лбак ал-хану´н из йуса‘и´дуни ан а‘иша фи ха´зихи-д-ду´нйа. И´нна риса´латак ал-хану´на та´дфи ка´лби-л-миски´н. Фа

лийа´‘иш ху´ббуна абд ал-абада´йн!

هُنَاكْ عَالَمْ حَيْثُ تَشْعُرْ رُوحِي نَفْسَهَا كَأَنهَّاَ فِي بَيْتِهَا...وَ هَذَا الْعَالَمْ هُوَ عَالَمْ عُيُونَكْ الْمُتَأَمِّلَة فِي التَّفْكِير

перевод:

Есть один мир, в котором моя душа чувствует себя, как дома… Это мир твоих задумчивых глаз...

как звучит на арабском:

Хунак 'алам хайсу таш'ур рухи нафсаhа кааннаhа фи байтиhа… Уа hаза-л-'алам hууа 'алам 'уйунак ал-мутааммила фи-т-тафкир...

Любовные СМС на арабском

Девчата, сегодня ваша тема. Давно ли вы баловали своего египетского муженька добрыми словами или позабыли уже все и только махши крутите целыми днями? Так я напомню. А ну быстро поставили молохею на слабый огонь, взяли в руки телефон и пишем...пишем...

«Женщина любит ушами».

У каждого египтянина в арсенале средств, способных пленить сердце любой женщины, есть самые красивые слова для выражения своих неземных чувств к избраннице. Попробуем раскрыть их секрет: слова любви, в которые искусно вплетены восточные мотивы.


По-арабски написать нежные слова в адрес горячо любимого заморского принца получиться не у многих, поэтому влюбленные не растерялись и придумали целую новую науку!

 

Она позволяет передавать звучание арабских букв на латинице с наибольшей точностью. Некоторые буквы, которых нет, например, в английском или другом европейском языке, обозначаются цифрами: 2 - как русская э, 3- буква айн, 7 – легкий х на выдохе.

Так не будем же косноязычны и покажем им, что то же умеем красиво выражать свои чувства.

 

Итак, пишем дорогому:


Ana Bahеbek - я тебя люблю
ya rohy - душа моя
Enta helm hayati - Ты мечта моей жизни
Enta wahashtany - Скучаю
Ana makhtagalak - Ты мне нужен
Ana aiza ashoofak - Я хочу тебя увидеть
Tamaly maak - Я всегда с тобой
Wallah wahashtainy keteer ineik - Я так скучаю по твоим глазам
Ana ba'ed el ayam lehhad ma ashufak - Я считаю дни когда я тебя увижу
Wi law hata ba eed any, fe alby hawak - И даже, когда ты далеко от меня, твоя любовь живет в моем сердце
Tamaly fe balby we fe alby - Ты всегда в моих мыслях и моем сердце
Ya omry el dai wel hader - Ты моя жизнь в будущем и настоящем
Smile agmal ehsas felkwon enak teasha be gnon weda haley maak - быть влюбленным в тебя - самое лучшее чувство на свете

saba7 elward w elyasmin 3la aiunak gamil elgamilat! -Утро роз и жасмина для твоих глаз красавчик из красавчиков!

ana mish el a7san, bas ma7adesh hy7ebak zaye ana...wa7eshny 2awy..sa3at ba7es eny bas me7taga asma3 sotak 3ashan a7es enak ma3aya 3alatool, ma3 enny 3arfa en e7na bo3ab 3an ba3d, bas belsbaly enta dayman fi alby we htfadal f alby 3alatool - я не самая лучшая, но никто тебя не любит так как я....скучаю по тебе очень...иногда мне нужно только услышать твой голос, почувствовать, что ты всегда со мной, даже если я знаю, что мы так далеко (друг от друга), но для меня ты всегда в моем

Надписи на арабском с переводом

عِش اليوم وإنس الغد

Живи сегодня, забудь о завтрашнем дне

 

سامحني و حبني دائماً

Прости и всегда люби меня

 

جمال

Красота

 

الجمال ليس عصفور في قفص

Любовь- не птица, которую можно удержать в клетке

 

حب

Любовь

 

أهل или عائلة

Семья

 

أهلي или عائلتي

Моя семья

 

اجعل الله اولويتك

Господь превыше всего

 

شجاعة

Мужество

 

كن نفسك

Будь собой

 

 

جميل الداخل والخارج или جميل القلب والقالب , جميلة القلب والقالب

Красива внутренне и внешне

 

ملائكتي

Мои ангелы

 

ملائكتي الثلاثة

3 моих ангела

 

ملائكتي الغالية, سامحيني رجاءاً

3 моих ангела, простите меня

 

إبقَ قوياٌ

Будь сильным

 

كل شئ ممكن اذا تمنيت بشدة

Все возможно, если очень сильно хотеть этого

 

وجهة или نهاية

Судьба

 

عزيمة

Предопределение

 

سعادة

Счастье

 

أمل

Надежда

 

اعشق نفسك

Люби себя

 

تعلم من الماضي  وعش الحاضر وتتطلع للمستقبل

Выноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день.

 

عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقى

Когда заканчиваются слова, говорить начинает музыка

 

العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له

Семья это рай в бессердечном мире

 

لا تثق بأحد

Никому не верь

 

اشع مثل الالماس

Сверкай словно бриллиант

 

حار من تالي

Дыши

 

عاهرة

Красивая

 

 

إن الانسان الحر كلما صعد جبلا عظيماً وجد وراءه جبالا أخرى يصعدها

Когда взберёшься на высокую гору, перед тобой открывается огромное множество гор, на которые ещё только предстоит взобраться. (Нельсон Мандела)

 

تعلمت أن الشجاعة ليست هي غياب الخوف، بل هي هزيمته، فالرجل الشجاع ليس الرجل الذي لا يشعر بالخوف، بل هو الرجل الذي يهزم هذا الخوف

Я твердо усвоил, что отвага — это не отсутствие страха, а победа над ним. отважный человек — это не тот, кто не испытывает страха, а тот, кто с ним борется. (Нельсон Мандела)

 

إذا كنت تريد أن تصنع السلام مع عدوك، فيتعين أن تعمل معه، وعندئذ سوف يصبح شريكك

Если вы хотите заключить мир с противником, вы должны работать со своим врагом. тогда он становится вашим партнером. (Нельсон Мандела)

 

إذا ما تحدثت مع رجل ما بلغة يفهمها، فإن الكلام يدخل عقله، أما إذا ما تحدثت إليه بلغته، فإن الكلام سوف يدخل قلبه

Ссли вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу. (Нельсон Мандела)

 

ليس العار في أن نسقط .. و لكن العار أن لا تستطيع النهوض

Не стыдно падать. стыдно упасть, и не суметь подняться.

 

لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوما

Не плюй  в колодец, в один из дней ты из него напьешься.

 

لا تكن كقمة الجبل .. ترى الناس صغارا ويراها الناس صغيرة

Ну будь как вершина горы. она видит людей маленькими, но и люди ее видят такой же.

 

قطرة المطر تحفر في الصخر ، ليس بالعنف و لكن بالتكرار

Капля дождя точит камень. не силой, а повторением.

 

نمرٌ مفترس أمامك .. خير من ذئب خائن وراءك

Хищный тигр перед тобой лучше волка-предателя за спиной.

 

البستان الجميل لا يخلو من الأفاعي

И в красивом саду водятся змеи.

 

كل إنسان يصبح شاعراً إذا لامس قلبه الحب

С прикосновением любви каждый становится поэтом. (Платон)

 

الحياة أمل، فمن فقد الأمل فقد الحياة

Жизнь — надежда. кто потерял надежду, потерял жизнь. (Платон)

 

التفكير حوار الروح مع ذاتها

Мышление есть диалог души с собой. (Платон)

 

السعادة هي معرفة الخير والشر

Счастье — это знание добра и зла. (Платон)

 

الوطن هو حيث يكون المرء في خير

Где хорошо, там и родина. (Аристофан)

 

الأفكار العليا لابد لها من لغة عليا

Высокие мысли должны выражаться высоким языком. (Махатма Ганди)

 

العين بالعين تجعل كل العالم أعمى

Принцип «око за око» сделает весь мир слепым. (Махатма Ганди)

 

في البدء يتجاهلونك، ثم يسخرون منك، ثم يحاربونك، ثم تنتصر

Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. а потом ты побеждаешь. (Махатма Ганди)

 

عليك أن تكون أنت التغيير الذي تريده للعالم

Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире. (Махатма Ганди)

 

أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة

Жизнь есть только там, где есть любовь. (Махатма Ганди)

 

أنا مستعد لأن أموت، ولكن ليس هنالك أي داع لأكون مستعدا للقتل

Я готов умереть, но нет на свете цели, ради которой я готов бы был убить. (Махатма Ганди)

 

الضعيف لا يغفر، فالمغفرة شيمة القوي

Слабые никогда не прощают. умение прощать — свойство сильных. (Махатма Ганди)

 

أيها الناس إنما أنا متبع ولست بمبتدع فإن أحسنت فأعينوني وإن زغت فقوموني

О, люди! Я тот, который следует, не тот, который ведет. если веду себя хорошо, помогите, поддержите  меня, а если отклонился — направьте меня на верный путь

 

ليمدحك الغريب لا فمك

Позволь другому хвалить тебя, не позволяй это делать собственному рту. (Сулейман аль-Хаким)

 

لا تقاوموا الشر بالشر بل قاوموه بالخير

Не борись со злом при помощи зла, но (борись с ним) с помощью добра (Сулейман аль-Хаким)

 

العلم نور ونور الله لايهدى لعاصي

Наука (знание) — свет, а свет Аллаха не ведет (верной дорогой) грешника. (Имам Аш-Шафии)

 

العبقرية جزء من الوحي والإلهام, وتسعة وتسعون جزءا من الكد والجهد العظيم

Гений — это один процент вдохновления, и девяносто девять процентов пота и больших усилий. (Томас Эдисон)

 

القراءة تصنع الرجل الكامل والنقاش يصنع الرجل المستعد والكتابة تصنع الرجل الدقيق

Чтение делает человека полным, совещание — готовым, а писание – точным. (Френсис Бекон)

 

شيئان لا حدود لهما، الكون و غباء الإنسان، مع أنى لست متأكدا بخصوص الكون

Бесконечны только две вещи — вселенная и человеческая глупость. впрочем, насчет вселенной я не уверен."  (Альберт Эйнштейн)

 

أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة

Я не знаю, каким оружием будет вестись третья мировая война, но совершенно очевидно то, что четвертая — только палками и камнями (Альберт Эйнштейн)

 

أهم شيء أن لا تتوقف عن التساؤل

Главное не переставать задавать вопросы (Альберт Эйнштейн)

 

الجنون هو أن تفعل الشيء مرةً بعد مرةٍ وتتوقع نتيجةً مختلفةً

Безумие — делать одно и то же, и каждый раз ожидать иного результата (Альберт Эйнштейн)

 

الخيال أهم من المعرفة

Фантазия важнее знания (Альберт Эйнштейн)

 

الحقيقة ليست سوى وهم، لكنه وهم ثابت

Действительность — это иллюзия, хотя и очень стойкая (Альберт Эйнштейн)

 

أنا لا أفكر بالمستقبل، إنه يأتي بسرعة

Я никогда не думаю о будущем. оно приходит само достаточно скоро (Альберт Эйнштейн)

 

من لم يخطئ، لم يجرب شيئاً جديداً

Человек, никогда не совершавший ошибок, никогда не пробовал совершить нечто новое (эйнштейн)

 

ذا كان أ = النجاح. فإن أ = ب + ج + د. حيث ب =العمل. ج =اللعب. د =إبقاء فمك مغلقاً

Эйнштейн сказал: «если а — это успех, то его формула такая : а = x + y + z, где. x — работа. y — игра. z — это ваше умение молчать (эйнштейн)

 

العلم بدون دين أعرج، والدين بدون علم أعمى

Наука без религии — хрома, а религия без науки — слепа (Альберт Эйнштейн)

 

سر الإبداع هو أن تعرف كيف تخفي مصادرك

Секрет творчества состоит в умении скрывать источники своего вдохновения (Альберт Эйнштейн)

 

خلق الله لنا أذنين ولساناً واحداً .. لنسمع أكثر مما نقول

Бог дал человеку два уха  только один язык, дабы он больше  слушал, чем говорил. (Сократ)

 

المرأة . . مصدر كل شر

Женщина — источник всяческого зла. (Сократ)

 

الحياة من دون ابتلاء لا تستحق العيش

Без испытания жизнь не в жизнь для человека. (Сократ)

 

هناك عدة طرق لمقاومة الإغراء ؛ الطريقة الإولى ان تكون جبانا

Есть несколько способов справиться с искушением; самый верный из них — трусость. (Марк Твен)

 

علينا شكر الحمقى لأننا لولاهم ما استطعنا النجاح

Хорошо, что на свете есть дураки. это благодаря им мы преуспеваем. (Марк Твен)

 

الجنس البشري يملك سلاح فعّال وحيد، وهو الضحك

Человечество обладает одним поистине мощным оружием, и это – смех. (Марк Твен)

 

المسؤولية ثمن العظمة

Цена величия — ответственность (Уинстон Черчилль)

 

إمبراطوريات المستقبل هي إمبراطوريات العقل

Империи будущего — империи ума.( Уинстон Черчилль)

 

حين تصمت النسور، تبدأ الببغاوات بالثرثرة

Когда орлы молчат, начинают тараторить попугаи. (Уинстон Черчилль)

 

لماذا تقف حينما تستطيع الجلوس؟

Зачем стоять, если можно посидеть? (Уинстон Черчилль)

 

أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة

Где есть любовь, там есть жизнь. (Махатма Ганди)

 

إن مبدأ العين بالعين يجعل العالم بأكمله أعمى

Принцип „око за око“ оставит весь мир слепым. (Махатма Ганди)

 

أنا لست محررا, المحررين لا وجود لهم, فالشعوب وحدها هي من يحرر نفسها

Я не освободитель. освободители не существуют. люди сами освобождают себя. (Че Гевара)

 

الحب سحر يلخبط عقل الإنسان من أجل إنسان آخر

Любовь — это магия, которая расстраивает человеческий разум ради другого человека. (Анис Мансур)

 

من النظرة الأولى يولد الحب،ومن النظرة الثانيه يموت

С первого взгляда рождается любовь, со второго умирает.( Анис Мансур)

 

إن كان قصرا أو سجنا لايهم:فالمحبون يجعلون كل الأماكن متشابهة

Дворец это или тюрьма — не имеет значения: влюбленные все места делают одинаковыми.( Анис Мансур)

 

إن كانت الحياة زهره فالحب رحيقها

Если жизнь — это цветок, то любовь — его нектар.( Анис Мансур)

 

إذا أردت من المرأة أن تحبك فكن مجنونا..فالمرأة لا تحب العقلاء

Если хочешь,чтобы женщина любила тебя, будь сумасшедшим. женщины не любят разумных.( Анис Мансур)

 

إذا رجل أتى لزوجته بهدية من غير سبب،فلأن هناك سببا

Если мужчина без повода преподносит жене подарок, значит для этого есть повод.(Анис Мансур)

 

تحتاج الأم إلى عشرين عاما لتجعل من طفلها رجلا عاقلا،وتحتاج إمرأة أخرى عشرين دقيقه لتجعل منه مغفلا

Матери нужно 20 лет для того, чтобы сделать из своего ребенка умного мужчину, а другой женщине нужно лишь 20 минут, чтобы сделать из него дурака.

 

البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب

Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.

 

كثرة الكلام لا تخلو من معصية.اما الضابط شفتيه فعاقل

При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.

 

كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه

Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.

 

خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المراة الجميلة العديمة العقل

Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и – безрассудная.

 

ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن

И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.

 

اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة

Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

 

للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان

Человеку принадлежат предположения сердца, но от господа ответ языка.

 

البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن ياخذ مدينة

Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.

 

تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين اباؤهم

Венец стариков — сыновья сыновей, и слава детей — родители их

 

كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب

Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу

 

مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة

Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.

 

شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال

Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.

 

كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه

Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.

 

الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد

Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?

 

النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو

Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.

 

من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا

Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.

 

ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدق لا تبرح عنه حماقته

Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.

 

وهذا أصعب ما يكون إنّ مقاضاة المرء نفسه لأصعب من مقاضاته غيره. فإذا أصدرت على نفسك حكماً عادلاً صادقاً كنت حكيماً حقّاً

Себя судить куда трудней, чем других.  если ты сумеешь правильно  судить

Себя, значит, ты поистине мудр. (антуан де сент-экзюпери)

 

ليس من شيء كامل في الكون

Нет в мире совершенства! (антуан де сент-экзюпери)

 

لا يرى المرء رؤية صحيحة إلا بقلبه فإن العيون لا تدرك جوهر الأشياء

Зорко одно лишь сердце. самого главного глазами не увидишь. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

إنك مسؤول أبداً عن كل شيء دجنته

Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

إنّ العيون عمي، فإذا طلب المرء شيئاً فليطلبه بقلبه

Глаза слепы. искать надо сердцем. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

يتعرّض المرء للحزن والبكاء إذا مكّن الغير من تدجينه

Когда даешь себя приручить, потом случается и плакать. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

اذكروا الأموات بالخير فقط

О мертвых ничего кроме хорошего

 

الخطأ فعل إنساني

Человеку свойственно ошибаться

 

من لم يذق المر، لا يستحق الحلو

Кто не пробовал горького, тот не заслуживает сладкого

 

المرأة كائن مزاجي ومتذبذب

Женщина всегда изменчива и непостоянна

 

اللذة الممنوعة حلوة

Запретный плод сладок

 

فرّق ليسود

Разделяй и властвуй

 

لما أبو هول ينطق

Когда сфинкс говорит.

 

الكلام من الفضة, ولكن السكوت من الذهب

Речь серебро, а молчание золото.

 

زوبعة في فنجان

Много шума из ничего

 

الطيور على أشكالها تقع

Рыбак рыбака видит издалека.

.

عصفور باليد خير من عشرة بالشجرة

Птица в руках стоит двух в кустах

 

دق الحديد وهو حامي

Куй железо, пока горячо

 

كل ممنوع مرغوب

Украденные поцелуи слаще.

 

ليس هناك بين البشر من هو جزيرة مكتفية بذاتها. كل إنسان جزء من أرض تمتد بلا فواصل، جزء من الكل… لا تبعث إذن أحداً ليخبرك بمن تنعيه الأجراس، فالأجراس تنعيك أنت

Нет человека, который был бы как остров, сам по себе, каждый человек есть часть материка, часть суши…а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по тебе

 

الحياة صندوق من الشيكولاته…لا تعرف ابدا ما قد تظفر به

Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что тебе попадется.

 

القلب النابض لروما ليس رخام مجلس الشيوخ انها رمال الكولوسيوم

В сердце у Рима бьется не мрамор сената, но песок колизея.

 

ليس انعدامَ مواهبَ او فُرَصٍ يَعوقُ لك, الّا انعدامَ ثقةٍ بالنفس

Вам мешают не отсутствие способностей или возможностей; вам мешает лишь отсутствие уверенности в себе.

 

ليس هناك الحدود لما انت بقدر قومَ به الّا الحدود وضعها لتفكير الذات

Нет пределов тому, что вы можете исполнить, за исключением пределов, которые вы устанавливаете для своего собственного мышления.

 

ان ثقة بالنفس هي اساس فه جميعُ نجاحاتٍ ومنجزاتٍ كبيرةٍ

Уверенность в себе – это основа всех крупных успехов и достижений.

 

عند الناسِ البُسطاءَ إرادات وآمال, وعند الناس الواثقين من نفسهم اهداف ومشروعات

Обычные люди имеют желания и надежды. уверенные в себе люди имеют цели и планы.

 

ان ثقة بالنفس هي عادة يمكنك ان يكتسبَ عاملا كانّه عندك الثقة التي تريد تمتُّع بها الآن

Уверенность – это привычка, которую можно выработать, действуя так, словно вы уже обладаете той уверенностью, которую хотели бы иметь.

 

الثقة بالنفس طريق النجاح

Уверенность в себе — путь к успеху.

 

النجاح يدعم الثقة بالنفس

Успех укрепляет уверенность в себе.

 

الخوف من أي محاولة جديدة طريق حتمي للفشل

Боязнь новых попыток неизбежно ведет к неудаче.

 

الناس الذين لا يخطئون أبدا هم الذين لا يتعلمون  إطلاقاً

Люди, которые никогда не ошибаются, ничему не научатся.

 

ليس السؤال كيف يراك الناس لكن السؤال كيف أنت تري  نفسك

Важно не то, каким видят тебя люди, а каким видишь ты себя сам.

 

إذا كان لديك مشكله فإنها لن تحل إذا أنكرت وجودها

Существующая проблема никогда не будет решена, если отрицается ее существование.

 

فكر إيجابيا وكن  متفائل

Думай положительно, будь оптимистом.

 

رؤيتك السلبية لنفسك سبب فشلك في الحياة

Пессимистический взгляд на себя — причина жизненных неудач.

 

الصداقة كصحة الإنسان لا تشعر بقيمتها إلا عندما تفقدها

Дружба похожа на здоровье: ты не ощущаещь ее до тех ор, пока не потерял.

 

الصديق الحقيقي هو الذي يمشي إليك عندما كل العالم يبتعد عنك

Настоящий друг – тот, кто приходит к тебе, когда все отдалились.

 

عندما تموت ولديك خمسه أصدقاء حقيقيين فقد عشت حياة عظيمة

Если не смертном одре оказалось, что у тебя есть 5 настоящих друзей – ты прожил великую жизнь.

 

الصداقة هي عقل واحد في جسدين

Дружба – это один разум в друх телах.

 

لا تمشي أمامي فربما لا أستطيع اللحاق بك,ولا تمشي خلفي فربما لا أستطيع القيادة,ولكن امشي بجانبي وكن صديقي

Не иди передо мной, возможно, я не смогу угаться за тобой. не иди позади меня, возможно, я не могу быть ведущим. иди рядом со мной, и будь моим другом.

 

الجميع يسمع ما تقول,الأصدقاء يستمعون لما تقول,وأفضل الأصدقاء يستمع لما لم تقول

Все слушают, что ты говоришь. друзья слышат, что ты говоришь. настоящие друзья слышат, о чем  ты молчишь.

 

الصداقة نعمه من الله وعناية منه بنا

Дружба – дар бога, и мы должны беречь ее.

 

الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم يصعب بركهم ويستحيل نسيانهم

Настоящих друзей сложно найти, сложно покинуть, и невозможно забыть.

 

 

حين يغضب الإنسان، فإنّه يفتح فمه ويغلق عقله

Когда человек злится, он открывает свой рот и закрывает разум.

 

 

أفضل رد على إنسان غاضب، هو الصمت

Лучшая реакция на разозлившегося человека – молчание.

 

 

إذا تكلم الغضب سكتت الحقيقة

Когда говорит гнев, истина замолкает.

 

الغضب أوله حمق وآخره ندم

В начале гнева глупость, в конце – угрызения совести.

 

 

كثيراً ما تكون عواقب الغضب أسوأ من السبب الذي أشعل فتيله

Часто последствия гнева хуже, чем его причины.

 

كل دقيقة غضب تضيع منك 60 ثانية سعادة

Каждая минута гнева отнимает 60 секунд счастья.

 

 

اكتب لأعدائك رسائل مليئة بعبارات غاضبة ولكن لا ترسلها أبداً

Напиши своим врагам письма, полные гневных высказываний, но никогда не отправляй их.

 

لا شيء يستفز الغاضب أكثر من برود الآخرين

Ничто не провоцирует гнев больше, чем холодность окружающих.

 

 

من حقك أن تغضب، ولكن ليس من حقك أن تسيء إلى الآخرين

Ты в праве злиться, но не можешь оскорблять окружающих.

 

مَن يغضب يكون كمن سيتناول سماً وينتظر أن يموت الآخرون

Кто злится подобен тому, кто вкушает яд, и при этом ждет смерти других.

 

 

إذا غضبت من صديقك فضمه إلى صدرك، فمن المستحيل أن يستمر غضبك وأنت تحتضن شخصاً تحبه

Если ты разозлился на друга, прижми его к груди. невозможно дольше злиться, когда обнимаешь любимого человека.

 

الإنسان الغاضب يتحول دمه إلى سم

Кровь человека, который злится, превращается в яд.

 

 

الغضب هو الرياح التي تطفئ شعلة العقل

Гнев это ветер, который гасит факел разума.

 

عندما تغضب من أخطاء الآخرين تذكر أخطاءك وستهدأ

Когда тебя злят ошибки других, вспомни о своих ошибках, и ты успокоишься.

 

الغضب هو جنون مؤقت

Гнев – это временное безумие.

 

لا تقف اية حدود لنفسك. كيف تصرّفت بحياتك لو كان لديك كلّ العلوم والخبرة والإمكنيات المطلوبة لك؟

Не ставьте себе никаких пределов. как бы вы распорядились своей жизнью, если бы обладали всеми знаниями, опытом и возможностями, которые вам требуются?

 

زوِّد مُثُلا عُلْيا بوفرة! حدّد بالتفصبل اي طريقك الحياوي المكتمل يمكنك مشيًا به

Питайте идеалы! подробнейшим образом определите, какой должна быть в идеале ваша будущая жизнь.

 

حدد هدفك في هذه الحياة

Определи свои цели в жизни

 

اكتب هدفك، واشرح كل صغيرة وكبيرة فيه، وحدد كل تفاصيله، وفكر كيف تحققه في كل يوم تعيشه

Напиши свою цель, опиши все ее детали (досл. „все крупное и мелкое, что есть в ней“), подумай, как осуществлять ее каждый день твоей жизни.

 

قدر الناس ليس بالمظهر, بل بمعاملتهم معك

Цени человека не за внешность, а за отношение к тебе

 

ان لم استطع ان اكون سعيدا, فسا اجعل الاخرين سعداء

Если я не могу быть счастливой, я сделаю счастливыми других людей

 

من وين اجيب احساس للي ما بحس

Где мне взять чувства для людей которые не чувствуют

Арабский язык – Новости – Окна роста – Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

В этом выпуске, посвященном арабскому языку, о его особенностях, опыте обучения, общения с иностранными коллегами, практиках перевода рассказывает доцент школы востоковедения факультета мировой экономики и мировой политики Алексей Муравьев.

Как получилось, что вы стали изучать арабский язык? Какими были ваши учебники и преподаватели арабского, какой была методика преподавания?

По своей исходной специальности я историк христианского и исламского Востока, скорее семитолог, не арабист, и для меня арабский был одним из языков Ближнего Востока, которые мне нужны для исследования моих сюжетов. Разные культуры христианского Востока в первые века нашей эры выражали себя на сирийском, коптском и других языках. Но начиная с Ⅶ-Ⅷ веков они стали одновременно выражать себя и на арабском языке. И я стал заниматься арабским языком как языком восточных христианских культур и раннего ислама.

Для начала я стал заниматься с преподавателем арабского, выпускником востфака ЛГУ, с которым мы читали разные старинные тексты. Параллельно я делал задания по учебнику А.А. Ковалёва и Г.Ш. Шарбатова. В то время этот учебник был одним из базовых в университетском курсе в Москве наряду с курсом Г.М. Габучана. Это был такой советский учебник, рассчитанный на производство арабистов-практиков в стенах ИСАА при МГУ. В нем, конечно, содержалось много ненужных для меня лексических тем про колхозы, совхозы, инженеров, газеты и так далее. В какой-то момент меня этот учебник перестал устраивать, и я стал думать о том, как мне продолжить изучение арабского языка по каким-то другим учебникам.

В середине девяностых я поехал учиться во Францию. В Париже я стал ходить на занятия в Inalco (Institut national des langues et civilizations orientales; Национальный институт восточных языков и цивилизаций), в Католический институт, другие места. Тогда ко мне попал мой любимый учебник классического арабского языка (он до сих пор у меня на полке стоит) выдающегося французского арабиста Режи Блашера. Этот учебник состоял из двух частей: краткого грамматического курса и сборника упражнений. Там нет никаких колхозов, естественно. И после того как я прошел базовый курс грамматики по Блашеру, я продолжил занятия арабским уже в Германии, в Мюнхенском университете, где арабистикой, вообще востоковедением руководил замечательный исследователь, арабист и семитолог Райнер Деген. И там мы уже читали и комментировали средневековые тексты. Вообще говоря, я считаю, что при изучении арабского языка все зависит от того, какую задачу вы ставите перед собой. Я на тот момент ставил перед собой задачу научиться не разговаривать, а читать тексты, причем тексты классические.

Затем уже, когда передо мной встал вопрос о чтении современных текстов и понимании разговорной речи, я занялся этим вопросом и понял одну интересную вещь. Арабский язык, как мы его себе представляем, отличается от других иностранных языков тем, что он многолик. Бытует такое убеждение, будто есть «классический», литературный арабский и какие-то «диалекты», на которых говорят необразованные феллахи в деревнях. Поэтому мы изучаем этот «классический» арабский язык, а с «диалектами» уже по мере необходимости знакомимся. В действительности же дело обстоит несколько иначе. Существует исторически сложившийся классический арабский язык, которым как раз я занимался в Париже. Это язык классической арабской литературы. То есть классический арабский язык – это не язык Корана (хиджазский диалект Ⅶ века), а язык арабской литературы и всей традиции до сложения собственно современного арабского языка (в арабских странах он называется словом «фусха», букв. «красноречие»). Этот современный арабский язык (MSA) используется для того, чтобы на нем объяснялись между собой люди, которые в обычной жизни говорят на совсем других арабских языках, отличных друг от друга. Вот эти-то другие языки и являются настоящими современными арабскими языками: египетский арабский, сирийско-ливанский арабский, арабский Северной Африки (дариджа), арабский Залива и так далее. То есть, если мы хотим общаться с арабами, нам нужно изучать не классический арабский язык и не столько современный арабский язык – фусху, сколько эти современные арабские языки.

Поняв это, я стал заниматься сирийским диалектом. Специально прослушал курс у преподавателя-сирийца из Алеппо. Меня увлекла задача арабской диалектологии, и я проштудировал несколько учебников по современным арабским языкам. И понял, что, вообще говоря, в перспективе преподавание арабского языка нужно перестраивать на современном уровне. И вот недавно, когда к нам приезжал выдающийся современный арабист и семитолог Вернер Арнольд и читал в Вышке лекции, я с большой радостью узнал, что Арнольд у себя в Гейдельбергском университете как раз внедрил эту систему, когда вначале изучают современные арабские языки, а уже потом к ним добавляется фусха – тот современный арабский язык, который все знают, но на котором говорят только по телевидению, радио и иногда между собой арабы из разных регионов. Вот та схема изучения арабского языка, к которой я интуитивно шел всю жизнь.

Расскажите о специфике изучения арабских народно-разговорных языков. Чем, по вашему опыту, освоение арабских языков отличается от освоения других иностранных языков?

Арабский язык принадлежит к достаточно большой семье семитских языков, к которой относятся также древнееврейский, современный иврит, множество арамейских языков, древних и современных, эфиопский язык и еще ряд более мелких языков, в основном древних, вроде угаритского. Все эти языки обладают похожим грамматическим строем, отличным от грамматического строя доступных нам индоевропейских языков, которые мы преимущественно изучаем. Из неиндоевропейских языков Европы мы изучаем, пожалуй, только венгерский и финский, которые также отличаются по структуре от индоевропейских языков, но ни тот ни другой не похожи на арабский.

Главное отличие семитских языков – другая глагольная система. Там нет времен в нашем обычном понимании. Кроме этого, в арабском языке иная система глагольной деривации. По-русски мы говорим: «я пришел, я пошел, я подошел, я ушел». Все эти глаголы имеют разные смыслы за счет приставок. То есть в русском языке новые глагольные единицы образуются префиксально. В арабском языке существует иная система деривации – так называемые глагольные породы, и это то, чего у нас нет. Например, «катаба» значит «он написал». «Каттаба» будет означать «написал часто и с усилием». «Каатаба» значит «переписываться». То есть в арабском языке новые глаголы образуются путем стандартных изменений внутри глагольного корня. Это особенность языка.

Я бы сказал, специфичность арабского языка видна не столько в грамматике, сколько в ином языковом мышлении. В этом смысле мне ближе когнитивистское представление о грамматике. Например, там по-другому устроена падежная система. В арабском классическом языке существовали падежи, похожие на наши. В современном арабском языке морфологических падежей нет, зато существуют их аналитизированные остатки. Вот в русском языке, например, падежи очень сильно развиты, а во многих европейских языках их просто нет, они отмерли. В этом смысле современный арабский, может быть, ближе к европейским языкам, чем к русскому.

В арабском есть, например, такая особенность именного синтаксиса, как изафет (это персидская форма арабского слова «идафа») – конструкция примыкания. В русском языке внутри группы родительного падежа маркирование происходит через изменение второго слова («отец мальчика»), а в семитских языках маркирование верхушечное («отец-М мальчик»). А в арабском еще существует и артикль! Чтобы построить правильный изафет в арабском, надо держать все это в голове.

На первых порах сложность представляет овладение письменностью. Часто говорят, что семитские языки обладают специфической трудной письменностью. Но, вообще говоря, в отличие от дальневосточных языков (китайского, корейского, японского), арабская письменность – это та же самая письменность, которой мы пользуемся в русском языке. Для многих это прозвучит удивительно, но разница заключается только в том, что в свое время, когда финикийцы подарили свою письменность миру, одну из разновидностей финикийской письменности усвоили греки и трансформировали ее в греческий алфавит, из которого позднее возник славянский, русский. А другую разновидность усвоили различные арамеоязычные народы, которые использовали ее на территории Леванта для записи своих арамейских языков. И когда арабы завоевали Сирию, они позаимствовали эту арамейскую письменность для арабского языка. Письмо справа налево и то, что буквы связываются, – все это арамейские (набатейские, если говорить точнее) черты, частные особенности развития общего для нас финикийского письма. Семитская письменность следует тому же порядку – а, б, г, д. И даже многие буквы, если приглядеться, на самом деле имеют один и тот же смысл, одну и ту же логику начертания. Поэтому арабская письменность на глубине сближает арабский с русским или английским.

Еще я бы сказал, что в арабском отдельная сложность возникает не на уровне структуры языка, а на уровне культурного кода, который при помощи арабского языка создается. Этот культурный код связан с возникновением арабо-исламской цивилизации, с миром ислама, который действительно нам не очень понятен в культурном плане. Но все на самом деле еще сложнее, если вспомнить, что арабский язык используется также в христианской и иудейской арабской культуре, совсем небольшой, тем не менее. Так что арабский язык – это не только мир ислама, но и мир восточного христианства. И это, конечно, осложняет ситуацию, потому что там культура иная, а язык ее кодирует. Когда мы изучаем английский, мы понимаем, что все слова можно свести к одному и тому же культурному пространству – христианскому, европейскому. В случае арабского нам приходится осваивать совершенно другое культурное пространство. И это роднит арабский язык со всеми другими восточными языками, будь то японский, китайский или хинди, при изучении которых также нужно одновременно вникать в другую культуру.

Когда вы впервые оказались в среде носителей языка?

Это было в начале 2000-х, когда я начал ездить в арабские страны и у меня появилась возможность применить навыки разговорного арабского на месте – в Израиле, Ливане. Потом мне доводилось разговаривать с арабами в Северной Африке, но это отдельная история, и арабский там совсем другой.

Как прошел первый опыт разговорного общения с носителями языка? Был ли это тот язык, который вы изучали?

Как я уже говорил, я изучал классический арабский язык, на котором никто не говорит. Арабы его понимают благодаря фусхе, но среди населения, например, Арабских Эмиратов этнические арабы составляют примерно 20%. Поэтому разговаривать в Арабских Эмиратах с арабами можно, только их там мало, и большинство из них используют в качестве разговорного языка свой диалект, которого я тогда не знал. Они, конечно, с уважением реагируют: «Как хорошо вы говорите по-арабски!» (арабы любят говорить комплименты), – но нередко из уважения переходят на английский. Образованные арабы, конечно, могут поддерживать разговор на фусхе, но шаг в сторону – и начинается разговорный… Именно тогда я понял, что нужно всерьез заниматься современными арабскими языками.

Вам приходилось сталкиваться с современными исследованиями, написанными на арабском языке?

Естественно, приходилось, как любому арабисту, это исследования, каталоги, статьи. К сожалению, статьи по христианскому Востоку и сейчас на арабском языке почти не пишутся; есть небольшое количество, но очень мало. По исламоведению многие статьи пишутся по-арабски, другое дело, что их академический уровень бывает разный. За исключением крупных академических центров, таких как Дамасский, Багдадский или Каирский университеты, аль-Азхар, уровень академических исследований в арабском мире очень упал в постколониальную эпоху по сравнению с великим Средневековьем. В частности, исламоведение тогда было не столько академическим, сколько религиозным. Поэтому я, конечно, читаю какие-то статьи и книги на арабском языке, но таких, которые имели бы большое значение для мировой науки, пока что мало.

Существует ли какая-то специфика в написании научной работы на арабском языке по сравнению с английскими или русскими работами, например?

Не думаю, что здесь есть какая-то очень сложная специфика. В постколониальный период (XIX-XX века) арабы стали писать статьи так, как это было принято в основном во французской науке, порвав со старой средневековой традицией. Французы тогда были законодателями науки и для Дамаска, и для Багдада. Пожалуй, в Каире еще сохранялось влияние английской науки. Поэтому, если вы представляете, как устроен академический текст на английском и французском языках, и при этом знаете арабский язык, для вас не составит большого труда разобраться.

В чем сложность перевода арабских текстов на русский язык?

Арабские научные тексты пишутся на усредненном современном арабском языке (фусхе). И как раз тут его знание важно. Сложность заключается в том, что научные тексты используют специфический научный сленг, научные обороты, которые далеко не все знают и изучают. Бывает так, что автор пользуется какими-то выразительными средствами, которые он почерпнул из художественной литературы. Это особенно характерно для гуманитарной науки. Работы по физике, химии и математике арабы пишут, как правило, на английском, так что в этих науках такой проблемы нет. А в гуманитарных науках вопросы возникают. Но, во-первых, мы наших студентов учим читать такие тексты. Во-вторых, при наличии необходимых знаний и умения читать арабские художественные и публицистические тексты разобраться, о чем идет речь в научном гуманитарном тексте, не представляет большого труда. При переводе художественной литературе, конечно, вопросов куда больше. Тут надо владеть художественным языком, иметь начитанность в современной и старинной художественной литературе.

Возвращаясь к вашему тезису о том, что изучение арабского языка осложняется необходимостью освоения незнакомого культурного кода. Как в арабском языке отразилось влияние христианской культуры и как – исламской? Какой след эти культуры оставили в самом языке?

Дело в том, что сам арабский язык сформирован в русле исламской традиции. Там довольно много специфических понятий, которые, как я сказал, невозможно освоить без знания исламской, а в некоторых случаях еще и христианской культуры.

Прежде всего это касается лексики и культурных терминов. Например, такое понятие, как книга – по-арабски «китаб», – нагружено большим смыслом. Это Писание, поскольку для мусульман это священная книга – Коран. И для арабов-христиан понятие Писание священное. Такое понятие, как «амир» («эмир») – командир, военачальник, – безусловно, связано со всей исламской историей, откуда и эмираты пошли. Слово «раис», которое переводится сейчас как «президент», означает также главу исламской области, специального управителя. Многие понятия в арабском языке связаны с правом. Для самого понятия права в арабском языке есть два слова. Первое слово –قنون  («канун»). «Канун» – это слово, восходящее к греческому «канон» и означающее право в наиболее широком смысле – уголовное, гражданское. А другое слово исламское – «фикх» («усилие»). «Фикх» – это именно исламское право, которое иначе как «исламское право» вы не переведете. Такие слова, как «сияса» – «политика», «иктисад» – «экономика», – связаны с историей ислама и исламской науки. Или возьмем философию. В арабском языке нет слова «философия» как такового. Есть слово «фальсифа», заимствованное из греческого и обозначающее очень специфическую, европоцентричную, заимствованную у греков науку, собственно древнегреческую философию, точнее даже аристотелевскую. И есть арабское слово «хикма» – «мудрость», и это тоже философия. То есть без знания культурной специфики, того, как и почему она сложилась, вы не сможете правильно говорить по-арабски и понимать этот язык.

А какова ситуация с грамматикой? Как эволюционировала грамматика все эти годы, начиная с классического арабского и заканчивая диалектами?

Слово «грамматика» в русском языке имеет два значения. В одном значении это структура языка, а в другом – это то, как мы ее описываем (теория). То есть одним и тем же словом мы обозначаем дескриптивную грамматику и саму структуру языка. Но это разные вещи. В арабском языке от начала арабской грамматики в VIII-IX веках и до нашего времени менялось многократно и то и другое. Мы сейчас имеем универсальную грамматику и описываем арабский язык теми же лингвистическими категориями, что и другие языки. Однако парадигма эта зависит от лингвистической школы – генеративистской, функционалистской…

Грамматическая структура фусхи не очень сильно эволюционировала по сравнению со средневековым классическим арабским языком. Фактически она осталась неизменной, за одним, пожалуй, уточнением: сейчас формируется «усредненный арабский язык» в поле между фусхой и разговорными языками. В современном арабском языке исчезла старая падежная морфология, количество глагольных пород сократилось, поменялся тип местоименного указания на объект. Появилось новое настоящее время, новое будущее время. Многие глаголы изменились: были одни, стали другие. Например, в современном сирийском и египетском арабском вместо глагола «арада» («хотеть»), который употребляется в современном арабском, говорят «бедди» («я хочу»). Другой глагол «хикайя» («говорить») стал употребительным вместо глаголов «калама» и «кала». Вместо классического глагола «джа» («ходить») или «захаба» теперь чаще используется глагол «маша». То есть сильно изменился лексический состав.

Другой вопрос, что, хотя изменения в языковой структуре происходят, описание этих изменений нередко запаздывает. В результате грамматика описывает не то, что есть реально, а некоторую нормативность, которая создает впечатление, что арабский язык никогда не изменялся, всегда оставался классическим.

Язык же изменился довольно сильно. Примерно так же, как современный английский язык в сравнении со среднеанглийским, не говоря уже про древнеанглийский. Современные арабские языки гораздо более продвинуты в этом смысле, чем фусха – тот современный арабский язык, который мы изучаем в качестве нормы.

В начале нашего разговора вы рассказали, для чего вы начали изучать классический арабский язык – в исторических интересах. А что вас сподвигло к изучению современных языков, в частности сирийского диалекта арабского?

Я понял две вещи. Во-первых, что потомки тех сирийских и ближневосточных христиан продолжают жить в Египте, Ливане, Сирии и Ираке рядом с мусульманами и говорят на живых языках. И если я хочу говорить с ними, мне нужно знать современный язык. Другая вещь заключается в том, что язык живой, он развивается, и невозможно составить себе полное представление о языке, основываясь исключительно на «замороженной», фактически средневековой его форме. Язык живет и развивается. Соответственно, если мы хотим понимать, что есть арабский язык на протяжении всей истории его развития – от древних арабских надписей через классическую эпоху и до современности, мы, безусловно, должны изучать современные арабские языки. То есть перед нами стоит и практическая задача – общаться с современными арабами, и теоретическая – понять и объяснить язык в целом. Честный ученый должен видеть весь язык, ведь это инструмент кодирования культуры.


Необычные комплименты мужчин разных стран мира — www.wday.ru

«Какая же ты трость» (испанцы и латиноамериканцы)

Если горячий и страстный парень назвал вас «палкой, тростником или тростью», считайте, что вашу внешность оценили по достоинству, потому что это один из самых значимых и приятных комплиментов.

Ранимая, нежная и излучающая целомудрие девушка может услышать комплимент «ты обезьянка». Пусть не обижается, ведь в ней увидели идеал возлюбленной, которую ищет любой испанский хлопец. Увидев одобрение «обезьянки», он потом назовет ее своей «долькой апельсиновой» или в буквальном переводе «серединкой оранжевой», что означает «ты моя вторая половинка».

«Мое глупое яйцо» (китайцы)

С китайцами всегда нужно быть начеку, ведь они очень сдержанны в проявлении чувств, эмоциональность у них не приветствуется. Но с очень близкими людьми они могут подурачиться. Нам не стоит использовать к китайцам обращения, которыми они называют исключительно свои вторые половинки, – «глупыш» или «дурачок». И уж тем более мы и не додумались бы быть любимой «глупой дыней» или «яйцом», а у них это норма.

Кровожадный комплимент «ты мои сердце и печень» является самым сильным признанием в любви (куда ты денешься без этих органов).

Если хотите похвалить китайца, лучше расскажите о его достижениях в работе и деле, не внедряйтесь в его личное пространство.

«Ты выглядишь болезненно» (корейцы)

В Южной Корее полагают, что женщина должна быть хрупкой, слабой и обладать болезненной красотой, тогда настоящий мужчина может ее полноценно оберегать и защищать. Фраза «Ты не очень хорошо выглядишь» говорит о том, что житель Страны утренней свежести готов взять девушку под свою опеку.

А выражением «йеп-пын» никто и не собирался ругаться. Так кореец назовет свою любимую, когда пожелает ей сказать, что она выглядит сногсшибательно. Йеп-пын – красивая. Потренировавшись в произношении, можно быстро приобрести славу искусного соблазнителя, если, конечно, все девушки поймут, о чем идет речь. Сами корейцы это слово произносят исключительно родным и близким людям.

Почему арабы не носят галстуки, не любят комплименты в свой адрес и все работы стараются выполнять только правой рукой

Окружающий мир

Екатерина Пугатова

30647

30 месяцев назад

Весь арабский этикет выстроен на многовековых традициях, основанных на Коране. Арабские люди живут по этим законам тысячи лет и менять свой образ жизни не собираются. 

По традиции восточные люди не отличаются пунктуальностью. Если встреча назначена на определенное время, это вовсе не значит, что деловые партнеры появятся во время. Если для представителей многих национальностей опоздание — удар по репутации, то для арабов — дань традиции.

Галстук — недопустимый предмет гардероба

Дело в том, что эта вещь напоминает арабам кровопролитные походы крестоносцев, которые носили нашивки на груди на том месте, где современные европейские мужчины привыкли носить галстук.

Объятия не приняты

Восторга у жителей Востока они не вызывают. В арабском мире распространено рукопожатие. Когда вы пожимаете руку,  нужно смотреть прямо в глаза. Целовать руку женщине на глазах правоверного мусульманина — высшая степень оскорбления. Девушке достаточно сдержанно кивнуть головой, на этом приветствие заканчивается.

Мужчина заходит первым

Именно так и никак иначе. Арабы считают, что так он дает понять своей спутнице, что это пространство безопасно.

Женщине не место за общим столом

Для европейца это странно, но таковы древние арабские традиции. Восточные женщины должны всегда находиться в отдалении во время обеда или даже на своей половине дома.

И если на мероприятии дамы обязательно должны присутствовать, то для них заранее готовят отдельный стол.

Похвальба ниже достоинства арабов

Даже любая похвала в свой адрес их насторожит. Это значит, что человек, говорящий арабу льстивые слова, хочет таким образом забрать частичку его успеха себе. Не стоит петь хвалебную оду каким-либо вещам, принадлежащим жителю Востока, ведь по традиции он должен будет подарить их говорящему комплименты. А отказаться от подарка, значит нанести человеку серьезное оскорбление. Подарок в любом случае лучше принять. Если и восхищаться чем-то, принадлежащим арабу, то только недорогой безделушкой. Ведь в ответ нужно подарить вещь с сопоставимой ценностью.

Фотографировать арабов, не спросив перед этим разрешения, нельзя ни в коем случае. Многие подвержены суеверию, что фотоснимки могут навлечь беду.

Подошвы должны быть закрыты

Общаясь с арабом, нельзя допустить, чтобы он видел подошвы собеседника, ведь это тоже проявление большого неуважения и может спровоцировать даже серьезный конфликт.

Благостная только правая рука

Давая что-либо арабу, нужно использовать только правую руку. Левая рука считается нечистой, потому что люди, живущие в жарких странах, осуществляют омовение именно этой рукой.

Интересно, что после того, как араб поставил кружку с каким-либо напитком на стол, больше доливать в нее не нужно. Добавлять питье можно только в ту чашку, которая находится в руках.

Не все то, что кажется нам правильным и привычным, приемлемо для людей другой культуры. Важно всегда помнить об этом, общаясь с человеком другой национальности.

Как защититься от арабской "визы" -

Вы познакомились с ним в интернет-чате, на Facebook или на экзотическом курорте. Нежным взглядам через скайп нет конца, вы его habibti , и он уверяет вас в бесконечной безумной любви, которая завершится живописной свадьбой. Жалоб не слышишь, одни комплименты, все интересно, все остальное - сказочно прекрасно. Бабочки порвут твой живот, и ты паришь над землей, а не просто ходишь по ней.

Арабы единственные в своем роде, они умеют проявить чувства как никто другой и заставить женщину почувствовать себя принцессой и забыть обо всем мире. Их изначально позитивный характер заставляет все внезапно казаться гораздо более позитивным, а их непринужденный взгляд на жизнь скорее впечатляет, чем вызывает беспокойство. Каждая влюбленность связана с тем, что функции мышления берет на себя сердце и вместо того, чтобы на мгновение остановиться, чтобы поразмыслить над словами и жестами, мы принимаем все за чистую монету.На данный момент очень мало того, что мы не можем простить, мало сомнений, которые нельзя развеять. Так и должно быть - особенно если вы относитесь к иностранцу.

Вступая в отношения с кем-то из-за рубежа, вы лишаете себя возможности проверить его историю - нет общих друзей, которые могли бы подтвердить его слова, вы не знаете ни реалий, ни процедур, существующих в его стране, поэтому у вас есть только поверить ему на слово. Вы любите, так это просто, но иногда стоит остановиться и задуматься, действительно ли все имеет смысл, реагировали бы вы так же, если бы не эмоции, разрывающие сердце? Если любовь настоящая, чего я желаю вам от всего сердца, она переживет любые испытания и разлуки, а любые сомнения, которые вы выскажете вслух, только укрепят ваши отношения.В конце концов, все дело в вашем счастье и вашем будущем, поэтому нет ничего плохого в том, чтобы обезопасить себя, и это никоим образом не вызывает недоверия. Мы также не страхуем машину, потому что верим, что попадем в аварию – молимся, чтобы ничего плохого никогда не случилось, но если все-таки случится… по крайней мере, нам будет легче из нее выбраться.

Любовь - любовью, но почему арабов так влечет к европейским женщинам, часто даже намного старше или менее привлекательным, чем они сами? Ответ на этот вопрос, с одной стороны, банально прост – европеец – это залог переезда в Европу, которая видится здесь через розовые очки как земля обетованная, где деньги растут на деревьях.С другой стороны, многие мужчины, решившие остаться на родине, по-прежнему страстно ищут жену-европейку – в этом случае причина столь же прозаична. У европейской женщины обычно меньше требований, чем у арабки, которая, даже если решит работать, оставит деньги себе. Для многих женщин в нашем культурном кругу невообразимо, что мы не можем работать, полагаться на поддержку наших мужей, не говоря уже о том, чтобы работать и не вносить вклад в семейный бюджет.

Сделайте себе одолжение и проверьте своего избранника - это ничем не повредит, а может и убережет от ошибок, последствия которых будут серьезнее разбитого сердца.

1. Убедите его, что вы не хотите жить в Европе
Проверенный способ, которым нужно играть умело. Вы, конечно, понимаете, что жить в арабских странах не самое простое дело, устроиться на работу непросто и уровень жизни не тот, к которому вы привыкли. Но не это ли самое главное в жизни? Экзотические страны с налетом Востока всегда были вашей мечтой, европейский климат абсолютно не в вашу пользу, вы мечтаете о солнечной погоде круглый год и вам просто нравится жить на своей родине.Бедность? Вы поладите вместе, любовь — это самое главное, а европейский образ жизни — это крысиные бега, в которых брак и семья теряют значение. Въезжаешь точно ты - тут нечего обсуждать.

Вы все еще не ушли?

2. Убедите его, что у вас плохое финансовое положение
К сожалению, есть и те, кто думает, что жена-европейка будет их поддерживать напрямую и на этапе раннего знакомства могут упомянуть, что нужен будет новый телефон - конечно чтобы можно было быть в постоянном контакте и у больной мамы закончились лекарства.Конечно, мне очень жаль, если это так, но, в конце концов, обязанность мужчины - обеспечивать семью, если он потерпит неудачу на этом этапе, как он планирует содержать свою жену и детей? Убедитесь, что вы не чувствуете себя слишком хорошо. Праздники побеждают в радиоконкурсе, на работу едешь на автобусе, не помнишь, когда последний раз был в кинотеатре, а в последний раз пришлось отказаться от похода в ресторан, потому что был там раньше твоя зарплата.

Если вы были очень убедительны - поздравляю! Скорее всего habibi не типичная виза.Однако это не значит, что можно вздохнуть с облегчением. Сколько раз я слышала от мужа, что друг ищет европейскую женщину, потому что они работают, занимаются домом, детьми, во всем служат мужу, и интимная жизнь у них процветает. Мы по-прежнему заботимся о себе, сохраняем бдительность и проверяем парня всеми возможными способами!

3. В восторге от традиционной семейной модели
Равенство? Безусловно, если только мужчины начнут рожать детей. Вас определенно не убеждает современная тенденция уравнивать роли женщины и мужчины.Ведь мужчина и женщина разные по своей природе, поэтому сложно ожидать от них одного и того же. Вы будете счастливы остаться дома и позволить ему делать оплачиваемую работу.

4. Знай свои права
Покажи ему, что ты знаешь права и обязанности как женщин, так и мужчин, особенно вытекающие из ислама, ведь это основа функционирования любого арабского общества. Вы остаетесь дома, но нигде не сказано, что вы должны убирать и готовить, пока он проводит полдня с друзьями в кофейне.Если вам станет скучно, вы не исключаете, что пойдете на работу - в самом деле, неплохо было бы иметь дополнительные деньги на собственные расходы, вы даже ознакомились с предложениями местных салонов красоты.

5. Познакомиться с семьей
Хоть через Интернет, хоть удаленно. Убедитесь, что они знают о ваших отношениях и не возражают, не дайте себя сбить с толку заявлениями о том, что еще слишком рано, потому что сроки в мусульманском мире для таких отношений совершенно другие.Если он серьезно относится к отношениям, одним из первых шагов будет знакомство с родителями — здесь это не обсуждается.

Для собственного спокойствия убедитесь, что это любовь к вам, а не к визе, деньгам или возможностям ваших отношений. Да, любовь прекрасна, особенно здесь и сейчас. Но через несколько месяцев безумное увлечение начнет уступать место здравому смыслу, розовые очки поблекнут, так что сделайте себе одолжение сейчас и постарайтесь через некоторое время не проклинать свою доверчивость.

Когда вы узнаете, что его намерения и чувства искренни? Узнайте, что вам следует знать о ваших отношениях с мусульманином.


Все тексты о любви и смешанных отношениях основаны на моем опыте, наблюдениях и разговорах с другими женщинами. Все, что я должен сказать об этом, находится во вкладке «Любовь». Я не отвечаю на электронные письма или сообщения с просьбой дать совет по профсоюзным вопросам. Почему, я объяснил здесь.

.90 000 Они рассчитывали на любовь и отношения. Истории женщин, которых обманули с визами

Отчет был впервые опубликован 5 марта 2021 года.

1.

Она: полячка, молодой и независимый менеджер, недоверчивая.Он: египтянин, ученый-компьютерщик, боксер ММА

Они познакомились на сайте знакомств. Она использовала аккаунт подруги, у нее не было своего. Они много времени проводили в разговорах. Он сказал, что он из хорошей семьи, аккуратный и с ценностями.Его отец должен был стать армейским офицером, а сам он был менеджером по информационным технологиям. Как оказалось, он уже тогда умирал.

Прошло шесть месяцев, прежде чем они встретились. В январе 2017 года они увиделись в Египте. Они остались на ночь в его квартире, хотя она благоразумно хотела остаться в гостинице.Первые два дня он принимал ее за свой счет, следующие два уже прожил в квартире, чтобы сократить расходы. Она не хотела связываться - деньги не тратила и ложиться спать тоже отказалась.

Асия прилетала к нему каждый месяц, иногда без объявления, чтобы проверить его - она ​​с самого начала не доверяла ему.В том числе потому что он постоянно жаловался на свою работу и отсутствие денег. Однажды она оставила ему 200 долларов. Ее удивило, что он все еще был задумчивым, а когда она вернулась в Польшу, он всю ночь был активен в Facebook.

Несмотря на странные ситуации и других женщин, которые должны были появиться в его жизни, она приняла предложение в апреле того же года.Он вручил ей кольцо в аэропорту в присутствии ее подруги, у которой тоже был муж-египтянин. Через месяц они поженились и в Каире, а вскоре после этого отправились в свадебное путешествие на знаменитый туристический курорт Марса-Матрух. Затем она снова обнаружила в его телефоне сообщения от других женщин.

Хотя его семья заплатила за свадьбу, ему не хотелось искать работу.После ссоры со своим боссом он был безработным с мая по август. Когда она оформляла ему документы для переезда в Польшу, он с удовольствием переписывался с европейцами и приглашал их к себе.

Она ему поверила? «Он всегда заставлял меня верить, но мой разум говорил иначе».Позже, во время нашего медового месяца, я узнала, что за три дня до свадьбы он приглашал польскую девушку на секс. Она нашла меня в Facebook, все рассказала, прислала скрины разговоров. Он отрицал. Он сказал, что сделал это намеренно из мести, потому что однажды она ушла от него и начала встречаться с другим. Он сказал, что все это было до свадьбы, что теперь все будет по-другому. Я уже была беременна, поэтому решила, что когда я привезу его в Польшу, там все изменится: будет дом, семья... - вспоминает она.

Хотя она знала, что во многом лгала и это причиняло ей боль, она думала, что изменит его.Он прилетел в феврале 2018 года. Поскольку он тренировался в ММА в Египте и знал, что у его жены есть связи, он хотел как можно скорее начать работать в Польше. Она больше не хотела ему помогать, так как видела, что спорт был его навязчивой идеей и его не интересовало, что через три месяца родится его ребенок.

- Он мне помогал до августа, пока не начал работать.Дома с ребенком он был как идеальный муж. Все изменилось, когда он начал работать. Ему было все равно, сказал, что работает и все. После работы он ходил на тренировку, приходил домой в 11:00 или позже, — рассказывает он.

Через полгода после его приезда в Польшу в дверь постучала полиция.Муж обвиняется в изнасиловании. - Я упал со стула. Он не заплатил проститутке за услуги, поэтому она отомстила ему. Он перевел это как «ошибка», рассказывает он. Пока она брала его на расстоянии, он прыгал рядом с ней, когда она сдавалась - все возвращалось на круги своя. Из-за своего поведения и пренебрежительного отношения к работе он был уволен. Он просидел на диване год, они постоянно ссорились.

Когда он устроился на другую работу, то отправил деньги в Египет.Конфликт между ними только усилился. В феврале 2020 года она решила развестись. - Ежедневные ссоры и драки, однажды он меня толкнул. Я позвонил в полицию, и они сказали ему выйти и подышать воздухом. Он сказал, что если он это сделает, то не вернется. Это было его решение и, как признает Асия, правильное. Теперь он наслаждается тишиной и покоем, которые было трудно найти рядом с ним.

По его словам, теперь он ведет жизнь как в Египте: одна женщина выходит из дома, другая входит и "ведет себя как великий мусульманин" перед ней.- Нахожусь в процессе развода, возможно будет драка за ребенка, потому что я не мусульманка, поэтому по его словам не могу оставить ребенка. Это еще не конец.

2.

Она: Полька, мать, после развода, финансово независимая.Он: Алжирец, в Польше по туристической визе, часто меняет работу

Кася была разбита, она недавно рассталась со своим партнером после долгих отношений. Он был по туристической визе с алжирскими друзьями во Вроцлаве. Они познакомились в 2018 году.на сайте знакомств. - Он был идеальным, красивым, сразу безумно влюбился. Он хотел встречаться каждый день и иметь меня только для себя - он помнит первые дни их отношений. Когда ее сын гостил у отца, ее бывшего мужа, он регулярно навещал ее.

Она не имела права ему не верить - он хотел ей во всем помогать, чинил ей машину, делал покупки.- Он уверял меня, что у него очень богатая семья, скоро он получит смертельно опасное наследство, - описывает, как он рекламировался в начале. В Польше он работал в черной шашлычной.

- Он очень быстро стал ревновать, даже по поводу разговоров с моим начальником или моим бывшим мужем, с которым меня связывает мой сын.Даже ее друзья и коллеги по Facebook прерывали его, вспоминает он. Кася хоть и чувствовала себя зажатой, но позволила ему представиться через 1,5 месяца знакомства.

В какой-то момент он вспомнил, что его виза заканчивается. - Он сказал, что его не волнует свадьба, но так будет проще, потому что он сможет устроиться на нормальную работу и нам будет лучше, - он ее подобрал.В то же время у Кася начались финансовые проблемы на работе, и она стала подумывать о переезде в Англию. Ему это очень понравилось. У них были друзья, которые могли им помочь.

При организации поездки на острова готовили свадьбу, переводили бумаги.- Родителям даже не сказала, - раскрывается и добавляет, что, с одной стороны, верила в рассказы о счастливой жизни, а с другой - знала, что что-то не так. При этом он устраивал сцены всем ее друзьям, а по ночам ему поступали загадочные телефонные звонки от женщин, с которыми он разговаривал по-арабски. Когда она спросила его, кто они такие, он не ответил. Он очень бережно относился к своему телефону, но в то же время хотел иметь доступ к телефону своего партнера.

Он был очень требовательным.- Перед самым отъездом в Англию, когда я все продавала и копила деньги, он купил себе одежду на несколько сотен злотых. Они спорили до того, что он пропадал всю ночь. Она чувствовала, что поступает неправильно, но, как она говорит, уже пристрастилась. За неделю до свадьбы Кася сама уехала в Лондон, чтобы там разобраться. Ей всегда приходилось иметь при себе телефон, когда она не отвечала — он обзывал ее в худшую сторону. Он, с другой стороны, был вне досягаемости много раз.

Через полгода знакомства они поженились.Об этом мало кто знал. Кася работала в Англии и каждые две недели приезжала в Польшу. Он не мог улететь с ней, потому что у него не было нужных документов. В это время они постоянно ссорились - он обзывал ее всякий раз, когда видел, что она контактирует с другими мужчинами. Через полгода она вернулась в деревню и получила возможность работать в Праге. Сначала она поехала туда одна, через несколько недель к ней присоединился и он.

Несмотря на многочисленные ссоры и ложь, они поженились как мусульмане.- Я думал, это поможет мне познакомиться с его семьей. Я ошибался. Я только познакомился с его сестрой в Интернете, - вспоминает он. По его словам, было по-разному, было много экстремальных ситуаций, но время в Праге прошло вполне нормально. Самым ярким событием стал конец мая 2019 года. Когда они уже собирались уходить, Кася получила сообщение в Facebook. Ее партнер побледнел при виде иконы и не хотел, чтобы она открывала ее.

Ее написала девушка, познакомившаяся со своим партнером на вечеринке в клубе в одну из тех ночей, на которые он не пришел домой - провел ее с ней.Позже они встречались, и он тоже обещал ей ивовые груши, при этом обманывая и изменяя ей. Он, конечно, будет все отрицать. - Когда он исчез и у меня не было с ним связи, он был с ней. Он играл с ней и ее детьми. Он регулярно мне изменял. Тогда я взорвался, сказал ему, чтобы дать ему мой телефон. В нем он нашел фотографии проституток, аккаунт на сайте знакомств. В то время у меня также было воспаление влагалища. Все слилось воедино, и у меня вдруг открылись глаза — он описывает те моменты. Он начал манипулировать ею и убеждать ее, что она совершает ошибку.Прожив вместе несколько месяцев, она сбежала от него в Польшу.

Однако она поддерживала с ним связь. Когда умер ее отец, ее партнер занялся делами в Праге, а когда его мать приехала в Польшу, она встретилась с ними.Но вся эта токсичная ситуация ее очень утомляла.

Проблемы с видом на жительство оказались прорывными. Как поясняет Кася, срок подачи документов истекал, и он, угрожая ей ножом, заставил ее пройти с ним в офис, дал польский адрес ее семьи, удостоверяющий, что они там проживают.Она отказалась соглашаться, но в конце концов уступила. «Я чертовски испугался, — говорит он. По дороге она велела ему остановиться на заправке и вызвала полицию. К сожалению, офицеры проигнорировали это. Не отпустила - оставила бумажку под оформлением документов в кабинете со словами "Мне нужна помощь" и номером телефона. - На следующий день мне позвонил клерк. Я ей объяснила, что мой муж заставил меня совершить преступление, он сказал мне соврать, что мы вместе, хотя нас уже нет. Она проигнорировала это, вспоминает она.

Асия решила прервать все контакты с напарником.Однако не обошлось без терапии, она лечилась в психиатрической больнице. Там она выздоровела.

Бракоразводный процесс еще не начался.

3.

Она: Полька, мать, разведена. Он: Египтянин, живущий в Англии, ведет двойную жизнь

Они познакомились на сайте знакомств.После 10 дней переговоров Эла решила прилететь к нему на Британские острова. - Я была в стрессе, у меня были опасения, но я была взволнована, - вспоминает она ту поездку. Как она объясняет, у нее была семья в Англии на случай, если что-то пойдет не так.

Так они виделись первые три месяца и, наконец, решили, что хотят жить вместе.Перед тем, как переехать в Англию, она спросила его, есть ли у него виза. - Он мочил мне глаза, да. Он прожил в Италии 10 лет и сказал, что получил документы на пребывание в Европе и у него нет проблем с пребыванием в Великобритании, — говорит он. На месте выяснилось, что его документы фальшивые, у него в документах была сирийская фамилия, что позволило ему получить убежище.

Когда они были вместе, он изо всех сил старался показать ей, что он единственный, с кем он хочет быть с ней.Эла узнала, что у нее нет документов, и наконец решила выйти замуж. Даже тревожные открытия не остановили ее. В его социальных сетях она нашла женщину, которая сказала, что она его жена. - Он объяснил, что совсем ее не знает и никогда не видел. Он меня заблокировал и я слежу за этим аккаунтом с другого. Я видел, как он комментировал ее профиль, но он всегда объяснял сам, и я верил.

- Первые полгода все было нормально.Сына от первого брака мы привезли в Польшу, очень получилось, - вспоминает он. Однако она так и не познакомилась с его семьей, потому что, как он утверждал, она ее не примет. Они поженились буквально через 6 месяцев знакомства. Однако все было не так просто, как в случае с польскими процедурами. - Мы заплатили более 2,5 тысяч. фунтов адвокату, который подготовил все бумаги. Моя мама должна была приехать и тоже удостоверить, что мы вместе - она ​​поясняет и добавляет, что надо было доказать, что они вместе, не только для визы.

За ней загорелась красная лампа в ЗАГСе.Им нужны были два свидетеля, у них был один. Он спросил у случайного человека «с улицы», но тот спросил, было ли это за деньги, он не был убежден в законности свадьбы, но был свидетелем.

После свадьбы улетел на три месяца в Египет.Он говорил какое-то время, а потом две недели молчал. «Я вспомнил, как однажды он показал мне свою сестру в социальных сетях», — говорит он. Она написала ей и узнала, что его телефон был украден. Два дня спустя он говорил так, как будто не хотел, чтобы она продолжала поиски. Она также нашла его фотографии со свадьбы. - Я спросила его, почему он в костюме, как у жениха и что это за вечеринка, он ответил, что был на свадьбе и что у него только одна. У него всегда были оправдания.

Он часто лгал ей.Он сказал, что был дома, но его не было, как сообщил ее сын. Выяснилось, что он заигрывал с ее подругой. В конце концов она выгнала его из дома, но они то и дело встречались, а по вечерам гуляли. - Нас тянуло друг к другу. Сегодня я знаю, что это была виза, - говорит он.

Как оказалось, она подсознательно чувствовала, что что-то не так.- Мне приснилось, что мой двоюродный брат, о свадьбе которого мы говорили, сказал мне выгнать его из дома, потому что он... женился на ней. Я рассказал ему о сне, и его реакция сбила меня с ног. Он признал, что это правда. Я была уверена, что все еще мечтаю, мне хотелось и дальше мечтать... - вспоминает она. Более того, он сказал ей, что у него есть ребенок, и на самом деле его волнуют только «три года», необходимые для получения постоянной визы. Эла решила не допустить этого, выгнала его из квартиры и всеми счетами заместила все следы того, что они вместе.

- Я сказала всю правду в офисе, у него забрали вид на жительство и я решила с ним не разводиться, потому что боялась, что он сделает это с кем-то другим, - добавила она в конце.

Психолог: влюбленность — это состояние, которое отвлекает нас от рациональности

Все истории имеют общий знаменатель: мужчина смог влюбить в себя и обмануть польку только ради визы.У многих возникает вопрос: откуда такая наивность? Как можно так тобой манипулировать?

- Потребность в принадлежности, взаимозависимости, в нахождении с другим человеком является одной из важнейших человеческих потребностей.Homo sapiens существо социальное, у нас могут быть друзья, семья и домашние животные, но этот самый близкий человек не заменим другими отношениями. Это в первую очередь, почему люди нуждаются в связи. Кроме того, влюбленность — это нечто настолько специфическое, что люди нуждаются и любят, — говорит доктор. Катажина Любевска с факультета психологии Варшавского университета.

Как он подчеркивает, с биолого-эволюционной стороны состояние влюбленности — это «атипичное» состояние нашего мозга, при котором гормоны сходят с ума и отвлекают нас от рациональности.

Психолог также объясняет механизм ловушки. - Женщины, да и мужчины, рискуют столкнуться с необходимостью решать, принимать ли дома другого человека. Когда она решает «рискнуть», это становится для нее психологически обязывающим — мы хотим, чтобы все получилось.Когда вы видите этого человека, женщина продолжает, потому что она уже сказала «А». В какой-то момент, не зная когда, мы теряем контроль, - объясняет он и добавляет, что можно было бы искать манипуляцию, которая осуществляется мужчинами, но это не обязательно должно быть так, потому что именно ситуация заставляет нас принимать риски, а затем снятие психологически трудно.

Молоко пролилось.Куда обратиться за помощью

Во-первых, есть группы женщин, у которых был подобный опыт в социальных сетях. - Женщина, которая залезла в долги, но еще не потеряла их, должна проверить мужчину - ввести его адрес в Google, проверить его рабочее место или социальные сети.Одна из моих клиенток сказала, что с ней связался «пакистанский профессор». Она спросила его о нескольких вещах, и после быстрой проверки в Интернете оказалось, что он говорит ерунду, — говорит доктор. Любевской, хотя и оговаривает, что надо проявлять бдительность и не впадать в крайности.

Женщины, над которыми длительное время издевались, контролировали, лгали и даже запугивали, могут иметь проблемы, в том числев с доверием и созданием основы для ваших следующих отношений. В этом случае лучше всего оказать психологическую поддержку.

Бася много лет работала в среде смешанных пар и видела, как женщины становились жертвами мошенников и мошенников, в том числе:в для визы и лучшей жизни в Европе. По ее мнению, осведомленность о существовании этого явления и механизмах визовой активности пока очень низкая. «В то время, когда экзотические путешествия и встречи с потенциальными партнерами через Интернет становятся все более обычным явлением, а у каждого из нас в кармане есть доступ к некоторым социальным сетям, такие аферы становятся проще, чем когда-либо», — отмечает он.

На своем сайте «Одним глазом на Марокко» он публикует интервью с женщинами, которые лично пережили отношения с визами.- За полгода я записал разговоры с тремя из них (включая Асию) и с другими на связи. Я надеюсь, что вместе мы сможем обратить внимание даже на самые элементарные тревожные сигналы, такие как незамедлительные признания в любви (особенно в онлайн-отчетах и ​​с большой разницей в возрасте), нецензурная брань, банальные комплименты или давление на скорую свадьбу - он перечисляет.

Адвокат: свадьба — идеальный «пропуск»

- Заключение брака с гражданином Польши - это, как правило, лучший "пропуск" для легализации вашего пребывания в нашей стране.Однако вступление в брак не дает автоматически иностранцам полной свободы въезда на территорию Республики Польша, объясняет адвокат Войцех Борковски и добавляет, что это значительно облегчает получение визы.

Кроме того, на ПМЖ может претендовать иностранец, который состоит в браке с гражданином Польши не менее 3 лет и имеет временное проживание не менее двух лет.Временное пребывание может быть предоставлено не более чем на 3 года.

Какие документы облегчают получение визы? Так называемоеприглашение для иностранца, внесенное в реестр приглашений, которое подтверждает наличие у приглашенного иностранца достаточных средств для покрытия расходов на пребывание в Польше, включая расходы на проживание и питание, а также на покрытие расходов на обратную дорогу. Заявление о внесении приглашения в реестр может быть подано, в том числе, Польский гражданин, проживающий в стране. Кроме того, в получении визы также может помочь получение документа, который легализует работу иностранца в Польше (прежде всего разрешение на работу).

- Следует помнить, однако, что в конечном итоге решение о выдаче визы или отказе в ней принимает консул, и такое решение может быть запрошено только для повторного рассмотрения дела, а не обжаловано в другой вышестоящий орган, подчеркивает адвокат.

Чем опасен брак по расчету? Учреждение, проводящее процедуру пребывания, обязано определить, был ли брак заключен с целью обойти Закон, то есть имел ли место явный брак, который должен был только облегчить въезд иностранца или урегулирование его пребывания в Польше.Очевидно - установление того, что такая "брачная фикция" имела место, приводит к отказу в выдаче вида на жительство. Кроме того, разрешение или содействие другому лицу оставаться на территории Республики Польша, вопреки положениям, с целью получения финансовой или личной выгоды, является преступлением, наказуемым лишением свободы на срок от 3 месяцев до 59005 лет.

Развод.Может ли иностранец остаться в Польше?

В случае развода можно не волноваться только иностранцу, имеющему постоянный вид на жительство более 2 лет. При вынесении окончательного решения о разводе иностранец, ранее получивший разрешение на временное проживание только на основании брака, должен в течение 15 рабочих дней уведомить воеводу о том, что причина выдачи разрешения не была указана.- Это довольно своеобразная форма "самоопровержения", потому что она может и должна повлечь за собой лишение вида на жительство, - говорит адвокат Войцех Борковский.

В Законе №

подчеркивается, что до тех пор, пока решение о выдаче вида на жительство не будет отозвано на законных основаниях (это также происходит в порядке решения), иностранец остается на территории Польши на законных основаниях и, таким образом, имеет возможность подать другое заявление о пребывании, но на другая основа - например.в связи с работой, учебой, ведением бизнеса или сохранением других отношений (также неформальных).

Хотите поговорить с автором? Написать! [email protected]номер

.

Дополнение. Искусство соблазнения словами. Книга. Глория Бек

Комплимент - одна из самых сильных риторических стратегий в мире .Техника комплиментов, однако, опасна: тот, кто недостаточно овладел искусством, сразу же будет разоблачен как коварный лжец, а с мошенниками никто не хочет иметь дело.

Я особенно ценю вас от всех читателей!

Думаете, комплимент — это просто приятная мелочь? Ничего осмысленного, красивое слово, брошенное небрежно? В следующий раз, когда вы недооцените его силу, он может быть использован против вас! Умело сделанный комплимент — опасное оружие, которое в руках дилетанта может нанести немало вреда.Однако, когда комплимент используется человеком, осознающим свою способность влиять, он может быть столь же мощным, как и другие методы убеждения и манипуляции.

В первой, теоретической части книги представлена ​​увлекательная история комплиментов и их разнообразие в зависимости от части мира и культуры. Вторая часть носит практический характер и представляет правила создания эффективных комплиментов – то есть красиво сформулированных и тем самым более действенных на адресата, и действенных – а значит надежных и вдохновляющих.

  • Изысканные комплименты для женщин, мужчин и людей, которые ненавидят комплименты.
  • Разоблачение комплиментов - обнаружение лжи.
  • Эротические комплименты - усиление желания словами.
  • Критика комплиментов —– Как критиковать, чтобы не обидеть.
  • Национальные комплименты - как красивыми словами покорить чужие культуры.
  • Комплименты партнеру - повышение качества отношений.
  • Комплименты в виде цитаты - как произвести впечатление на интеллект.
.

Китайский для начинающих - программа курса

  • Пакет 1 - Уроки 1-2: Первая встреча

    Словарный запас: знакомство, вежливые фразы, приветствие.

    Грамматика: предложений с глагольными и прилагательными предикатами, числительными 1-5.

  • Пакет 2 - Уроки 3-4: Посещение китайского дома

    Словарный запас: вежливых фраз (продолжение), Семья, выдача возраста, разговоры об интересах, описание квартиры.

    Грамматика: предложений с существительным предложением, числительными 5-100, модальной частицей "le", классификаторами.

  • Пакет 3 - Уроки 5-6: Повседневная жизнь

    Словарный запас: ежедневных занятий, школа, работа, распорядок дня, отметка времени.

    Грамматика: комплимент степени, высший и высший.

  • Пакет 4 - Уроки 7-8: Город

    Словарный запас: передвигаться по городу, спрашивать дорогу, общественный транспорт, памятники.

    Грамматика: выражений места, простое дополнение направления, предложения с рядом структур глагола.

  • Пакет 5 - Уроки 9-10: Покупки

    Словарь: обмен денег, покупка на рынке, в магазине и торговом центре, торг, предоставление цен.

    Грамматика: потенциальное дополнение, классификаторы (продолжение), совершенный вид, дублирование классификаторов.

  • Пакет 6 - Уроки 11-12: Квартира

    Словарь: аренда квартиры, переезд, меблировка квартиры, традиционный китайский дом и проживание в новостройках.

    Грамматика: предложений от "bă", предложений от "zhe", именных словосочетаний от "de".

  • Пакет 7 - Уроки 13-14: Свободное время

    Словарный запас: хобби, культура, телевидение, развлечения.

    Грамматика: комплимент градусов (продолжение), согласование сложных предложений, удвоение глаголов.

  • Пакет 8 - Уроки 15-16: Поездка в Пекин

    Словарный запас: авиаперелет, гостиница, осмотр достопримечательностей Пекина.

    Грамматика: сложное направленное дополнение, продолжающийся аспект, условное предложение.

  • Пакет 9 - Уроки 17-18: День рождения

    Словарь: приготовление праздничного ужина, обычаи дня рождения, подарки, китайский гороскоп.

    Грамматика: результат комплимента, конструкция "йи..., джиу..."

  • Пакет 10 - Уроки 19-20: В китайском ресторане

    Словарь: заказ блюд, названия блюд, вкусы, региональные кулинарные традиции, привычки в еде и питье.

    Грамматика: направленный комплимент - расширенное употребление, сравнения, предложения с частью "гуо".

  • Пакет 11 - Уроки 21-22: В китайской школе

    Словарный запас: наука, система образования, учеба, студенческая жизнь, университетский городок, проблемы студенческой молодежи.

    Грамматика: направленный комплимент - расширенное употребление, повторение существительных, телескопические предложения без подлежащего, повелительные предложения.

  • Пакет 12 - Уроки 23-24: На почте

    Словарный запас: использование почтовых услуг, телекоммуникаций, достижений в области телекоммуникаций.

    Грамматика: направленных комплиментов (продолжение), конструкция "yi" + глагол.

  • Pack 13 - Уроки 25-26: Путешествие по Китаю

    Словарный запас: подготовка к путешествию, путешествие на поезде и автобусе, посещение привлекательных городов и памятников, национальные меньшинства.

    Грамматика: телескопических предложений, "le" для замены, числа свыше 100, кратные и дробные.

  • Пакет 14 - Уроки 27-28: Работа и карьера

    Словарь: собеседование при приеме на работу, трудоустройство, карьерные планы, деловые встречи, работа в Китае.

    Грамматика: конструкция "лиан... е...", потенциальный комплимент (продолжение), конструкция "ши... дэ".

  • Pack 15 - Уроки 29-30: Религия

    Словарь: посещение буддийского храма, китайские мусульмане и их обычаи, первобытные культы и связанные с ними обычаи.

    Грамматика: согласованных предложений (продолжение), дополнение в начале предложения.

  • Пакет 16 - Уроки 31-32: Китайская свадьба

    Словарный запас: поиск партнера, помолвка и свадьба, свадебные обычаи, проблемы молодых пар.

    Грамматика: подсложных предложений, структура «яо…ле».

  • Пакет 17 - Уроки 33-34: Погода и климат

    Словарь: прогноз погоды, времена года, климат в различных регионах Китая, стихийные бедствия.

    Грамматика: сравнений (продолжение).

  • Пакет 18 - Уроки 35-36: Визит к врачу

    Словарный запас: болезней, консультация врача, фармация, традиционная китайская медицина, достижения современной медицины, система здравоохранения Китая.

    Грамматика: предложений с глаголом в форме фразы.

  • Пакет 19 - Уроки 37-38: Новый год в Китае

    Словарный запас: подготовка к празднику, новогодние обычаи, поклонение предкам, традиционные китайские праздники.

    Грамматика: подсложных предложений (продолжение).

  • Пакет 20 - Уроки 39-40: китайская литература и искусство

    Словарный запас: поэзия, живопись, пекинская опера, сады.

    Грамматика: основных стилистических фигур.

  • .90 000 Визит Президента Республики Польша в Объединенные Арабские Эмираты 90 001

    23 марта 2004 г.

    22-23 марта 2004 г. Президент Республики Польша Александр Квасьневский посетил с официальным визитом Объединенные Арабские Эмираты. В первый день своего визита в Абу-Даби Президент Республики Польша встретился с Наследником Престола Шейхом Халифом бен Зайденом аль-Нахайяной.Он также провел переговоры с председателем Торгово-промышленной палаты Абу-Даби Аль Сувейдом. Он также принял председателя Федерального национального совета Мохаммерда аль-Ганди. Президент Александр Квасьневский также встретился с польской общиной, проживающей в Объединенных Арабских Эмиратах. Во второй день пребывания в Дубае Президент Республики Польша встретился с заместителем премьер-министра, министром финансов и промышленности ОАЭ шейхом Хамданом бин Рашидом Аль Мактумом, также посетил зону свободной торговли и принял участие в Экономический форум.В ходе встречи с участниками Форума Президент Республики Польша, в частности, сказал: Я хочу сказать, что мы все очень впечатлены тем, что происходит в Эмиратах, большим экономическим прогрессом, который был достигнут здесь, и открытостью для региона и мира. Пожалуйста, примите это не только как комплимент, но и как выражение величайшего уважения к огромному прогрессу, который мы видим, и стабилизирующей роли, которую Эмираты играют в регионе в современном мире. У меня была возможность побывать в Дубае несколько лет назад, и я должен сказать, что по прошествии этого времени действительно трудно переварить то, как много здесь построено и сотворено, как активно развивается эта страна и как вы, дамы и господа, динамичны и открыты для всего, что происходит в мире.Мы убеждены, что необходимо сделать все для того, чтобы отношения между Польшей и Эмиратами развивались и чтобы мы использовали возможность, открывшуюся в 1989 году, когда мы установили дипломатические отношения, и в 1990 году, когда мы подписали важный договор о недопущении двойного налогообложения и защиты инвестиций и др. Жаль, что во второй половине девяностых прекратили полеты в Дубай и на главной улице больше нет вывески "ЛОТ", что центр польской экономики ликвидирован.Это было, конечно, свидетельством нашей экономии, но также и непониманием того места и роли, которые будут играть Эмираты. Сокращение числа туристов также является следствием общей ситуации в этом регионе, но сегодня я считаю, что мой визит и присутствие этой очень многочисленной польской делегации, как правительственной, так и экономической, является для нас возможностью открыть новый этап сотрудничества. Я убежден, что торговля обоих может увеличиться, что нам нужна наша постоянная реклама в Эмиратах, чтобы Польша стала намного более известной страной и, следовательно, ближе.Я рад, что Президент и Палата приняли приглашение в Польшу. Я думаю, что это будет очень хорошая возможность для нас показать нашу страну, которая также сильно изменилась за последние годы, и позволить вам полюбить Польшу.

    .

    Сказочник из Вулверхэмптона, или Нелепые комплименты нового тренера

    Мы уже слышали немало заезженных фраз, которые новые тренера давали журналистам на приветственных пресс-конференциях. В случае с этими более крупными командами используется формулировка «лучший клуб в мире» или «я всегда хотел здесь работать», в случае с более мелкими «это клуб с амбициями, я хочу помочь им развиваться». ". Какими бы популистскими ни были эти формулы, они по крайней мере логичны, чего нельзя сказать об аргументах нового тренера Михала Жиры.

    На своей первой пресс-конференции новый тренер итальянского клуба Вальтер Зенга на вопрос, почему он решил работать в «Вулверхэмптоне», ответил: «Почему бы и нет? «Волки» — самый большой клуб для нас в Италии». Ну а среднестатистический итальянец, слыша об английском футболе, вообще не думает о «Манчестер Юнайтед», «Сити», «Ливерпуле» или «Челси». Первая команда, которая приходит на ум, это «Вулверхэмптон Уондерерс». - Этот клуб постоянно у нас в голове. Даже если он всего один раз играл против итальянской команды, это очень и очень важный клуб для нас, - добавил он.

    Должно быть, это настоящее восхищение, особенно если учесть, что «Волки» за последние 32 сезона провели в Премьер-лиге только четыре. До этого в клубе не работал ни один итальянец, поэтому признание Зенги тем более кажется чрезмерно преувеличенным. Хотя, кто знает, велика вероятность, что китайские владельцы верят в эти сказки. Как и в том, что Зенга, сменивший место работы 16 раз за последние 18 лет, является перспективным тренером и выиграет повышение с «Волками».

    Зенга — бывший вратарь миланского «Интера» и сборной Италии.После завершения футбольной карьеры занялся тренерской работой, а в последнее время сотрудничал с командами из Объединенных Арабских Эмиратов. Команда Волков взяла на себя Чемпионат, т.е. второй уровень лиги в Англии, за неделю до старта. Смена тренерской скамьи — первое серьезное решение, которое приняли новые китайские владельцы клуба. Ранее тренером «Вулверхэмптона» был Кенни Джакетт, о котором мы писали здесь.

    AP, Polsat Sport

    Перейти на Polsatsport.pl Ваш браузер не поддерживает видеоплеер...

    PolsatSport.pl для телефонов с Android и iOS!

    Самая свежая информация и новости, где бы вы ни находились.

    .

    Арабский мир (Эмир Хидаер) книжный магазин в книжном магазине TaniaKsiazka.pl

    Каков на самом деле арабский мир?

    Какие арабы? Как вы относитесь к женщинам? Как арабские женщины относятся к мужчинам? Что такое арабская культура и обычаи? На эти и многие другие вопросы отвечает Эмире Хидаер.
    Автор, живущий на стыке двух культур и обычаев, со страстью и в то же время с необычайной легкостью производит специфическую трансформацию мышления и поступков жителей Ближнего Востока в категории, характеризующие европейское мировоззрение мира.В нем рассказывается о красоте арабской культуры, которая очень далека от господствующих в Европе стереотипов и, вопреки видимости, очень близка нам самим, если мы приложим немного усилий, чтобы по-настоящему понять ее.

    Эмире Хидайер - писатель, родившийся в Словакии в словацко-иракской семье, получил докторскую степень на факультете исламоведения Университета Комески в Братиславе. Она была первой женщиной в словацкой дипломатии, специализирующейся на отношениях с арабскими странами. Она работала в дипломатических представительствах Словакии в Египте, Кувейте и Ираке, затем руководила компанией ИКТ в Дубае, Объединенные Арабские Эмираты.

    СОДЕРЖАНИЕ

    ВВЕДЕНИЕ
    Где живут арабы?
    Страны "заходящего солнца"
    Арабская Африка
    Полумесяц
    Персидский или Аравийский залив?
    Из республики в сатанат
    Кто главный?
    Табу в публичной сфере
    Араб, Сутанат и Дамахирия
    Каждый ли араб мусульманин?
    Семитские языки
    Иран не Ирак, персы не арабы
    Кто мусульманин?
    Все ли арабы мусульмане?
    Евреи среди арабов
    Исламский букварь
    Традиция и ее последователи
    Пять столпов
    Секты и одамы
    Другие верования в «Арабском море»
    Образ жизни
    Семья и честь
    Джун, честь и уважение
    Арабское гостеприимство по преимуществу
    Дружба с Арабы
    Комплименты и подарки
    Чего не позволит себе араб?
    Табу
    Излишество
    Секс и семья
    Религиозные темы
    Сексуальность и отношения между мужчиной и женщиной
    или с первого взгляда
    Как найти спутника жизни?
    Недостижимая противоположность
    Секс и любовь - разные вещи
    Воспоминания из гинекологического кабинета
    Йеменские сказки
    Полигамия точно не ушла в прошлое ?
    Своеобразные отношения в арабском обществе
    Сегрегация утомляет
    В завесе сила!
    Нетипичные браки
    Обрезание все еще в ходу!
    Арабы, арабы и транспорт
    Ты вообще умеешь учить арабский?
    Разнообразие диалектов
    Следите за тем, что вы говорите и как вы говорите
    Интересные водопады
    Жесты
    Прикосновения
    Арабские имена и вежливые фразы
    Арабские имена
    Как вы разговариваете с арабом?
    Фразы, используемые в повседневной жизни
    Приветствия и рутины
    Что это за расизм?
    Ксенофобия и религия
    Насилие редкость!
    Службы безопасности и иностранцы
    Черная хроника
    Терроризм
    Понятия времени и заботы
    Как успеть
    Система работы и часы работы
    Арабские календари
    Шопинг и искусство торга
    Как овладеть искусством торга?
    Бакшиш - чаевые и джамуна
    Услуги везде и всегда
    Жизнь не проста!
    Государство против гражданина
    Не все то золото
    Я спонсор.Кто даст больше?
    Сладкая лень
    Кофе превыше всего
    Чай на каждом шагу
    Ритуалы, которые всегда живы
    Газированный кальян
    Благовония на золотой шкале
    Алкоголь и наркотики
    Местные наркотики
    Алкоголь присутствует в арабском мире с момента возникновения концепции
    Что закончить
    Библиография
    Примечания к транскрипции

    .

    Смотрите также