Каталог
  

Сленг готов


Словарь молодежного сленга - гот готика

В России популярно огромное количество субкульбтур, которые попали к нам из-за рубежа. Одни из них имеют незначительное количество поклонников, а другие располагают большим комьюнити во многих крупных городах Сегодня мы поговорим об Готах, и о молодёжном движении Готика, что значит вы сможете узнать немного ниже.

Однако, прежде чем вы продолжите, мне бы хотелось посоветовать вам ознакомиться с ещё парочкой популярных статей по тематике модников. Например, кто такие Эмо, кого называют Ванильками, кто такой Челкастый, что означает слово Факбой и т. п.

Итак, продолжим, что значит Готика? Этот термин был заимствован из английского языка " gotic", и переводится, как "грубый", "жестокий", "варварский".

Готика эта субкультура, которая своими корнями уходит в движение панков 70-х годов, для них отличительной особенностью является тёмные цвета гардероба, мрачный макияж, интерес к готической музыке (кто бы сомневался) Готика это средневековый стиль (устращающе-величесвенный) западноевропейской архитектуры, который выделяется остроконечными зданиями, обилием каменной резьбы, стрельчатыми сводами, и множеством зловещих скульптурных украшений

Первоначально, в это движение входили исключительно подростки и молодые люди, но с течением времени диапазон возрастов расширился, и уже никого не удивляет увидеть пятидесятилетнего гота.

На самом деле, у этого течения полностью отсутствует любая идеология, как таковая. Единственное, что объединяет всю эту разношёрстую публику, так это тяга к смерти, они её эстетизируют и культивируют.

Понятное дело, что готы, как и остальные движения, воспринимают себя, как некий протест против пестроты, массового потребления, безвкусицы и т. п. В то время, когда попса романтично закатывает глазки, и поёт о любви, суровые готы, нахмурив брови отправляются на кладбище, где проводят свои примитивные обряды.

Правда, если вы думаете, что готы из тех, кто мечтает выпилиться из нашего бренного мира, то вы сильно ошибаетесь. Большинство из них, ценят и любят жизнь во всех её проявлениях, а свои мрачные наряды и нетипичный мейкап, они используют в качестве эпатажа. Детишкам просто хочется, чтобы на них обратили наконец внимание, и стали воспринимать всерьёз. Хотя есть люди, внешне очень напоминающие готов, но в то же самое время ими не являющиеся, причём они оскорбятся, если вы вдруг станете причислять их к этой субкультуре. Для таких особей, самое главное это эпатаж!

Что носят готы?

Сейчас вкратце поговорим о том, что находиться у готов в их гардеробе. У каждого, мало-мальски уважающего себя представителя этого мрачного течения, имеется в загашнике одежда исключительно чёрных цветов, порой украшенная серебряным орнаментом или пастельными вставками. Украшения у них только из благородного серебра, золото готы даже на дух не переносят. Дело в том, что символ золота это солнечный свет, радость бытия, отличное настроение, а серебро многие относят к спутнику нашей планеты Луне, мрачной, тёмной и загадочной.

Первоначально, готы от панков практически ничем не отличались, за исключением шмота тёмных оттенков. Зато в наше время, готы представляют собой весьма яркий образ, который невозможно перепутать ни с одной молодёжной культурой.

Канонический гот выглядит, как настоящий вампир, так как его представляют в Голливуде, у него болезненно белое лицо, чёрная одежда, и чёрные же волосы, весьма желательны чёрные глаза и губы. Причёска в виде ирокеза, виски могут быть частично выбриты, и окрашены в кислотные оттенки.

Появившаяся недавно мода на готические платья у девушек, стилизованные под конец 19-го века, подразумевает обильные кружева, шляпки и распущенные волосы.

В наше время сейчас пользуются популярностью, так называемые ню-готы, которые предпочитают шмотки свободного кроя, например различные мантии, широкие футболки, коротенькие платья в стиле урбан (городском).

Сейчас появилось достаточно много течений, которые многое заимствовали от " тру-готов". К таким можно отнести пастельных готов, мода на которых только растёт. И если для готического канона требуется обилие чёрного, то для пастельных готов, исключительно светлые, пастельные оттенки в одежде.

Кибер-готика это ещё один интересный стиль, который включает в себя индастриал, риветхедов и тех самых готов. Эта субкультура образовалась среди поклонников музыки индастриал. От простых готов их можно отличить по кислотным цветам в одежде, дредлокам и киберлокам (причёска, какая была у Децла, когда он был популярен у детей), респираторам или маскам, гоглам (странные очки, смахивающие на сварочные), флаффам (напульсники или пушистые гетры). Кроме того, некоторые готы в своём гардеробе имеют элементы из так называемой фетиш-одежды.

Готика в России

К счастью, в нашей стране готика явление скорее экзотическое, чем привычное. Это связано с тем, что одежду приходиться заказывать в интернет магазинах, и цена у неё достаточно высока, что сразу вычёркивает значительный пласт небогатых школьниц. Стоит отметить, что россияне, крайне негативно относятся почти ко всем субкультурам, считая это глупостью и детской блажью. Наши гопники постоянно устраивают облавы на тех подростков, которые выделяются из толпы, и жестоко их избивают. Такой негативный приём, может отбить желание у любого человека, стать приверженцем западных стилей.

Несмотря на это, в некоторых российских городах устраивают так называемые " Викторианские пикники", которые правда собирают не более 100 150 человек за раз. Тем боле, половина из них не является тру-готами, а просто завернули на огонёк, посмотреть на кавайных девушек. Однако, как я уже говорил выше, подобное в России не особо приветствуется, и даже более того, предпринимаются отдельные попытки запретить. Объясняя своё желание дурным влиянием на нашу молодёжь, и подстрекательством к суициду.

Порошенко высмеяли за желание использовать молодежный сленг

https://ria.ru/20190408/1552464590.html

Порошенко высмеяли за желание использовать молодежный сленг

Порошенко высмеяли за желание использовать молодежный сленг - РИА Новости, 08.04.2019

Порошенко высмеяли за желание использовать молодежный сленг

В Сети высмеяли президента Украины Петра Порошенко, попытавшегося использовать в общении с аудиторией молодежный сленг. РИА Новости, 08.04.2019

2019-04-08T01:52

2019-04-08T01:52

2019-04-08T03:52

в мире

петр порошенко

ситуация на украине

/html/head/meta[@name='og:title']/@content

/html/head/meta[@name='og:description']/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/155129/00/1551290084_0:0:2769:1558_1920x0_80_0_0_e9e081895e14739863ae038bf214488d.jpg

МОСКВА, 8 апр — РИА Новости. В Сети высмеяли президента Украины Петра Порошенко, попытавшегося использовать в общении с аудиторией молодежный сленг.В воскресенье действующий глава государства опубликовал в своем Telegram-канале несколько постов, обратившись к подписчикам со словами "гайз" и "френды". Однако интернет-пользователи не оценили стремление Порошенко быть ближе к молодому поколению."Порошенко в своем Telegram-канале начал использовать молодежный сленг — гайз, френды и так далее. Передайте кто-нибудь Петру Алексеевичу, что это все, конечно, прекрасно, но ему уже нужно тренироваться использовать не молодежный сленг, а уголовный жаргон", — заметил Александр Волков."Гайз, это просто жалко", — сыронизировал Иван Яковина."Гайз, у меня все найс. Эта и другие песни Элджея (российский певец. — Прим. ред.) в штабе Порошенко на повторе. Что дальше?" — пошутила Марина Шашкова."Гайз, когда Порошенко начнет публиковать шутки о власти в своем Telegram-канале, дайте знать", — отметил Михаил Ткач."Я не знаю, на какой помойке штаб Порошенко нашел себе политтехнологов, эсэмэмщиков, пиарщиков, но когда в официальном Telegram-канале президента появляются слова "гайз", "френды"... Вы серьезно?" — выразила недоумение @EvrikaValetta. После критики записи отредактировали и обращения заменили на более нейтральные.

https://ria.ru/20190407/1552461059.html

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2019

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/155129/00/1551290084_170:0:2769:1949_1920x0_80_0_0_d50163e9f7b17b66f2edad25256db78b.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

в мире, петр порошенко, ситуация на украине

Порошенко бросил на Зеленского все силы

Владимир Зеленский попросил МВД Украины предоставить ему государственную охрану. Кандидат в президенты Украины заявил, что перед вторым туром опасается за свою безопасность. Сегодня же стало известно, что ФБР начала расследование в отношении олигарха Коломойского, которого на Украине называют покровителем Зеленского. Дело об отмывании денег удачно всплыло в разгар выборов. Ожидается, что это укрепит позиции Порошенко, который сейчас значительно уступает своему оппоненту.

Президент Украины переходит на подростковый сленг и обращается к молодым уже не "друзья", а "гайз" и "френды". Его за это высмеивают. Подражая молодым, он также каждый день записывает для блога видео — последнее где-то в кустах.

"У нас свободная Украина свободных людей. Украина такой и должна остаться. Мы не дадим превратить нас в Россию. Для этого нужен сильный президент и верховный главнокомандующий. Сильный, а не слабак", — заявляет Порошенко.

Зеленский намек улавливает и отвечает Порошенко бодрым утренним посланием: у него разминка. Через несколько часов он выкладывает сначала фото, а потом и видео его встречи с бывшим генсеком НАТО Расмуссеном. В начале предвыборной кампании Расмуссен агитировал за Порошенко. Теперь недвусмысленно дает понять: для европейских политиков Зеленский — фаворит.

"У Зеленского больше идей и собственное видение. Он тоже может способствовать укреплению отношений между Украиной и Евросоюзом, Украиной и НАТО. Он окружен компетентной командой, которая может сделать его президентство эффективным", — объясняет Андерс Фог Расмуссен, советник президента Украины, генеральный секретарь НАТО в 2009-2014 годах.

После разговора "за Европу" Зеленский приехал на интервью телеканалу "Украина". Он дал понять: страна и дальше будет стремиться в НАТО. Но прежде надо разобраться с гражданской войной на юго-востоке.

"У нас две глобальные проблемы: война на Донбассе и, естественно, люди очень боятся инвестировать в Украину. Людям страшно. Их финансы не защищены. На бизнес давят", — рассказывает Владимир Зеленский, кандидат на пост президента Украины.

Воюющую Украину Запад боится. Стабильности нет. Зеленский готов вести переговоры с Россией и разговаривать на языке дипломатии. Президент Порошенко на этом языке уже давно не разговаривает — только угрозами и шантажом.

"Мы должны достучаться до каждого человека, который живет на востоке, и объяснить людям: мы все — украинцы. Не просто протягивать им руку, не просто обещать, а возобновить эти отношения. Начать платить пенсии людям, которые там живут", — считает Владимир Зеленский.

В тот же день в той же студии интервью давал Порошенко. Он говорил не о политике, а об анализах, и снова намекал на порочность Зеленского.

"Считаю чрезвычайной угрозой, когда есть подозрения, что президентом Украины, верховным главнокомандующим может стать человек, который, не исключено, имеет наркотическую зависимость", — указал Петр Порошенко, действующий президент Украины.

Журналисты раскопали: миф о наркозависимости Зеленского распространяют люди президента. В соцсетях появился ролик, смонтированный из недавнего интервью изданию "Украинская правда". Вот оригинал: "Я очень люблю кофе. И я, действительно, нюхаю кофе (когда пью). Я не употребляю никакие наркотики".

Но слова вырвали из контекста, склеили, и вот уже Зеленский якобы признается в употреблении наркотиков. Технология "черного" пиара. Честно играть у Порошенко не получается. Он сначала предлагает дебаты, потом ищет повод их отменить. Теперь играет с датами.

"14 апреля я на республиканском стадионе, там, где предложил господин Зеленский, жду его для проведения дебатов", — заявляет Петр Порошенко.

"19 апреля на НСК "Олимпийский" состоятся мои дебаты с Порошенко. Я думаю, что у народа Украины за 5 лет очень много вопросов к Порошенко, которые люди не могут перед ним поставить. А я могу от вашего имени", — обращается к избирателям Владимир Зеленский.

Зеленский сразу предлагал 19 апреля, но Порошенко вдруг передумал. Началась война компроматов. Есть подозрения, что информация о расследовании, которое ведет ФБР против олигарха Коломойского, тоже появилась неслучайно.

"Мистер Коломойский категорически отрицает, что отмывал деньги в США. Он бизнесмен. Его "Приватбанк" был захвачен правительством, которое объявило об угрозе банкротства, а позднее выяснилось, что это ложь", — говорит Майк Салливан, адвокат Игоря Коломойского.

Депутаты Верховной рады сегодня предложили объединиться вокруг Зеленского, то есть против Порошенко. Тимошенко просила коллег вернуться к рассмотрению закона об импичменте президенту и уравнять его в правах с другими — никакой неприкосновенности.

"Эта клоунада, это шоу, это унижение Украины. Как минимум половина жителей Украины не могут воспринимать это", — объясняет Юлия Тимошенко, лидер фракции "Баткивщина".

Между тем Порошенко готовится к разговору с канцлером Германии — искать поддержки на Украине ему уже не у кого.

Английский сленг 2017: 60+ самых популярных фраз

Hey, Dude! Тебе кажется, что ты учишь неактуальный (и даже устаревший) английский язык? Тогда лови подборку сочного живого английского сленга! Команда Lingualeo отобрала самые употребительные сленговые выражения из Интернет-пространства за последний год. Для этого нам “пришлось” посмотреть тонны сериалов и развлекательных шоу, а также конкретно залипнуть в социальных сетях. 🙂

В качестве предисловия: сленг на английском языке с переводом

Многие сленговые выражения из нашей подборки только появились в английском языке, как говорится, с пылу с жару, другие проверены временем, но все еще остаются популярными. В нашей статье ты найдешь объяснение и примеры использования для каждого слова, а также мемы, видео и др.

Приготовься: возможно, статью придется читать в несколько заходов, поскольку она огромна. Зато ты узнаешь 60+ самых популярных сленговых словечек английского языка. Погнали!

На всякий случай напомню, что сленг – это особые слова или новые значения существующих слов, которые использует группа людей, в нашем случае – англоязычная молодежь. Например, в русском языке слово “жесть” изначально обозначало листовую сталь, а теперь оно синоним слову “круто” или “ужасно”, в зависимости от ситуации 🙂

Английский сленг с переводом на русский

AF (as f*ck) – это выражение супер популярно среди англоязычной молодежи. Оно используется, если ты хочешь показать свое состояние или отношение к чему-либо в экстремальной степени. Например, ты не просто счастлив – у тебя счастья полные штаны. 🙂

I’m happy AF RN. Я без ума от счастья прямо сейчас. (RN или Right now)

That dinner was good AF. Ужин был нереально вкусным.

Bae, babe (baby) – типичное сленговое обращение к лучшим друзьям, второй половинке и т.д. По значению bae, babe схожи с honey, sweetie (малыш, детка, сладкий и пр.).

Going grocery shopping with bae. Идем за продуктами с деткой.

Basic – дословно базовый, обычный. Если ты следуешь мейнстримным трендам, и тебе не хватает оригинальности, то ты basic.

I’m wearing sneakers, jeans, and drinking a Starbucks Latte #basic. Я ношу кроссовки, джинсы и пью латте из Старбакса. #basic

Bestest (the best of the best) – лучший из лучших. Одно из немногих выражений в английском сленге, образованных усложнением первоначального слова.

The bestest food is pizza. Пицца – лучшая еда.

Bye Felicia, Damn Gina – два крутых выражения с женскими именами (но сами выражения могут относиться к любому полу), переводятся как “пока, Фелиша” и “черт, Джина” и используются в совершенно разных ситуациях.

Ты можешь сказать bye Felicia при прощании с неинтресным или надоевшим тебе человеком, имя которого даже не хочется запоминать, поэтому ты просто зовешь его Фелишей. Bye Felicia берет свое начало в далеком 1995 в фильме “Пятница”, когда соцсетей еще и в помине не было (ниже видеофрагмент из фильма).

– Hey, can I get the Math notes from you? Привет, можно взять твои записи по математике?
– Um, bye Felicia. 
Эм, пока, Фелиша.
– Well, how about a date then? Ну, может тогда встретимся как-нибудь?
– BYE FELICIA… ПОКА, ФЕЛИША

Damn Gina, наоборот, употребляется при выражении приятного удивления собеседником (иногда в ситуациях, когда ты им побежден). Истоки возникновения этой фразы тоже кроются в 90-х, в ситкоме “Мартин”.

Damn Gina! I just lost again! Черт, Джина! Я опять проиграл!

Cancel – переводится как “отменять что-либо”, а в сленге часто используется в прошедшем времени, если говорящий решил просто вычеркнуть что-либо из своей жизни.

– Have you talked to that guy from Tinder? Ты общалась с тем парнем из Тиндера?
– Nah, it’s cancelled. Nevermind. Не, это в прошлом. Забудь. (Nah – отличная замена No в сленге)

Crush – дословно переводится как раздавить или уничтожить, в молодежном английском описывает объект безумной любви говорящего. Также crush может означать желание быть с любимым человеком.

– My heart broke when I found out my crush was seeing another person. Мое сердце разбилось, когда я узнал, что моя любимая изменяет мне.
– Feels bad man smh. Сочувствую чувак. Это ужасно. (Smh – shake my head – качать головой, выражать неодобрение, а выражение Feels bad man используется для выражения сочувствия)

Dad – типичная “домашняя” замена father, но среди молодежи является неформальным обращением к представителю мужского пола. Не путать с daddy (бойфренд, который содержит и опекает девушку, как “папочка”)!

Hey, Dad. How it is going? Привет, чувак. Как дела?

Dat – замена that (этот/который).

– Where’s dat dude? Где этот чувак?
– Dunno. Не знаю. (Dunno – сокр. I don’t know)

Dat OST tho. It’s hella better than anything I’ve ever heard. Можешь не согласиться, но этот саундтрек просто супер – точно лучшее, что я когда либо слышала. (tho – сокр. though, hella – very)

Также читайте: 33 лучших британских сленговых слова

Dafuq – еще одна замена, но уже для what the f*ck (какого черта/что за фигня). Фраза также сокращается как WTF. Dafuq используется в абсурдных ситуациях, когда ты сильно удивлен и абсолютно не понимаешь, что здесь происходит.

– Dafuq are you doing here? Что за фигню вы тут творите?
– Just chillin’. Развлекаемся. (to chill – расслабляться, развлекаться)

Dead, Dying, TD (to die) – разные формы глагола to die (умереть) активно используются молодежью в самых разных значениях: от безумного восхищения, обожания до выражения крайней степени шокового состояния.

– Do you like this dress on me? Как тебе это платье на мне?
– It’s TD. Buy it. Умереть, не встать. Покупай.

– Did you see dat Super Bowl commercial? Totally badass. Ты видел эту рекламу с Super Bowl? Абсолютно крышесносная.
– Yes. Dead. Да. Это жесть.

DM (Direct Messages) – здесь все понятно: просто “напиши в личку”. Относится не только к Instagram, но и к другим соцсетям с диалогами.

– Slide into my DMs или DM me. Напиши в ЛС. (Кстати, это выражение очень часто употребляется с целью дальнейшего знакомства и отношений)

Extra – описание человека, который делает что-то с излишним энтузиазмом. Например, гиперопека со стороны родителей или выполнение ненужных заданий на уроках. Еще extra применимо к самым разным сторонам нашей жизни, когда чего-то слишком много или ситуация доходит до абсурда.

My Mom gave me too much food for this school picnic. She’s a lil (=little) bit extra. Мама упаковала мне слишком много еды на этот школьный пикник. Она экстра (переборщила). 

Fam (family) – популярное обозначение компашки близких друзей (а иногда и одного друга), которое можно встретить повсеместно на просторах WWW. Также у fam есть аналоги: crew, squad, woes (все слова обозначают отряд, стаю, группу близких друзей).

Sup, fam. Как дела, братва? (Sup – сокращение What’s up)

FB/LB – тебе знакомы хештеги #взаимнаяподписка и #взаимныелайки? FB и LB – это сокращения их безумно популярных англоязычных аналогов: #followback (или #followforfollow) и #likeback (#likeforlike). Обычно FB и LB пишут в комментариях к постам:


Инстаграм популярной модели Кендалл Дженнер

Finesse – дословно переводится как тонкость и ловкость, а в сленге относится к человеку, который обманными методами или другими уловками добивается желаемого.

Damn bruh, how you let him finesse you like that? Блин, чувак, как ты позволил так провести себя?

Flexin – значит хвастаться своими новыми вещами или внешностью. Часто это относится к тем, кто не богат, но стремится доказать всем обратное.

I can’t stand Mike, he’s always flexin his muscles. Терпеть не могу Майка, он постоянно хвастается своими мышцами.

FOMO, JOMO – сейчас меня дружно поймут студенты и школьники. Вообще, сначала был FOMO (Fear Of Missing Out) – паническая боязнь пропустить что-то важное. FOMO заставлял тебя читать учебник от корки до корки и посещать все занятия в страхе, что именно упущенный материал попадется на экзамене.

FOMO относится не только к учебе, но и любым другим событиям. Например, ты хочешь провести выходные дома, но боишься пропустить вечеринку, думая, что там будет очень круто, и придут все друзья.

Even though Jane was exhausted, her FOMO got the best of her and she went to the class. Несмотря на то, что Джейн была без сил, ее FOMO (страх пропустить что-то жизненно важное) заставил ее прийти на занятие.

Но прошло время, ты подрос и понял, что вовсе не обязательно учить все подряд и вставать к первой паре. Тут наступила пора JOMO (Joy Of Missing Out) – ощущения радости от отсутствия на якобы “очень важном занятии” или на “очередной тусовке века”.

I’d better stay in bed all day and feel that JOMO. Лучше поваляюсь целый день в кроватке и почувствую JOMO (буду счастлива, что никуда не пошла).

FR (for real) – здесь все очевидно: используй FR как “реально” в русском языке.

– TGIF FR. (TGIF – Thank God It’s Friday) Реально, слава Богу, сегодня пятница.
– Yeah.. Дааа..

Еще больше крутых английских сокращений ты найдешь в нашей статье “100+ английских сокращений в переписке”.

Goals – дословно переводится как цели и встречается в соцсетях практически на каждом шагу. Goals используются по отношению к желаемому образу жизни или к мечтам, которых уже кто-то достиг. Например, ты видишь пост с фотками райского отдыха твоего любимого блогера и пишешь в комментариях goals, потому что хочешь такую же жизнь.

Your relationship is goals AF. #relationshipGOALS. Безумно мечтаю о таких отношениях, как у вас.

GOAT (Greatest Of All Time) – козел или лучший из лучших – решать только тебе. 🙂 Это выражение было придумано спортивными комментаторами еще в 90-х и перешло в сленг благодаря рэперам (ох уж эти рэперы – им только дай со словами поиграться).

– I’m the GOAT. Я козел! (на самом деле ты имел в виду, что ты лучший на планете)
– Ughm, oookay.. Эээм, окей..

Hundo p (100% или One hundred percent) – отличное выражение, которое используется, когда ты на все сто уверен в чем-то.

– That was the best movie I’ve ever seen. Это был лучший фильм в моей жизни.
– Hundo P, bro. Стопудов, братан.

Hunty – смесь honey (сладкий, милый) и c*nt (нецензурное слово, перевод которого можешь поискать самостоятельно). Hunty может служить как и дружеским обращением, так и в меру агрессивным оскорблением – все зависит от отношений между собеседниками. Как правило, слово используется в конце предложения.

Hey, hunties, sorry I’m late! Эй, чувихи, извиняюсь, я опоздала!

Don’t be jealous because my hair is layed, hunty. Не завидуй моей прическе, стерва.

Lit – изначально использовался при описании очень веселой вечеринки или в стельку пьяного участника подобного мероприятия (синоним: turnt, TU, turned up, faded – напившийся). Однако в последнее время слово употребляется в самых разных ситуациях как синоним к словам fun, amazing, cool, awesome.

Jane’s party was lit! I’m weak! Вечеринка у Джейн была огонь! Я сражен!

He’s so lit he can’t even walk. Он так пьян, что даже не может ходить.

Did you watch last episode of GoT? It’s lit! Ты смотрел последнюю серию “Игры престолов”? Это жесть!

Также читайте: Английский в США и Великобритании – лексика, произношение, сленг

Live – в английском сленге это слово описывает что-то яркое, веселое, будоражащее кровь.

– That rave was live, fam. Тот концерт был невероятно крутым, чуваки.
– Hundo p it was fire. Luv yall (=Love you all). Стопудово, это было огненно. Обожаю всех вас.

Low Key, High Key – эти выражения употребляются в совершенно противоположных ситуациях. Используй low key, когда говоришь о чем-то, в чем тебе стыдно признаться. Например, ты тайно слушаешь русский шансон. 🙂 Это схоже с guilty pleasure, когда тебе нравится что-то, но это неправильно.

I’m low key Belieber. It’s my guilty pleasure. Я тайный фанат Бибера. Мне стыдно, но я не могу с собой ничего поделать.

А если ты готов заявить о чем-то во всеуслышание, то бери на заметку high key.

High key love Coachella. Тащусь от Коачеллы. (ежегодный музыкальный фестиваль в Калифорнии, о котором слышал каждый тинейджер)

Mom – ласкательное от mother. Обычно используется при обращении к маме, а в сленговом варианте – к лучшей подруге, как правило, самой ответственной из всей компании.

– Mom, what’s the weather tonight? Мам, как с погодой сегодня?
– Chilly. Bring a jacket. Холодно, не забудь куртку.

Noob – это слово прочно обосновалось и в русском сленге (скажи, ты наверняка слышал про нубов). Оно обозначает новичка в чем-либо (как правило, в компьютерных играх), у которого не хватает мастерства, и он постоянно проигрывает, жалуется на этот счет, но не считает нужным обучиться новым вещам.

Noob часто ждет, чтобы за него сделали всю работу и потом похвалили. В Urban Dictionary есть отличная статья о нубах и местах их обитания.

– Hey, man, you keep getting killed, I’d recommend using a sniper rifle in this large zone, rather than that shotgun. (Эй, чувак, тебя опять убили. Лучше используй снайперку, чем этот дробовик.)
– Dude, STFU, I know what I’m doin! *gets killed again* (Чувак, заткнись, я знаю, что делаю! *снова убит*) Как ты догадался, второй чувак – нуб. 🙂

Obvi (obviously) – очевидно, что это очевидно.

– Dude, you showin’ out tonight? Чувак, придешь сегодня?
– Obvi. Конечно.

On point, On fleek (также fleeking или fleekin’) – идеально, на высоком уровне. Еще возьми на заметку синоним snatched, который обычно относится к предметам одежды.

Your hair is always on point! Твоя прическа всегда выглядит идеально.

You look pretty fleekin’! Your shoes are snatched! Выглядишь на все сто! А твоя обувь – последний писк моды.

OTP или One True Pairing – обозначение пары персонажей какого-либо художественного произведения, в отношения которой ты вложил столько эмоций и душевных сил, что их break up (развод, расставание) разобьет твое сердце.

I can’t stop reading Sherlock fanfiction. I’m on OTP heaven. I literally can’t even. Не могу оторваться от фанфика (=сочинение по мотивам оригинального произведения) про Шерлока. Я в ОТП экстазе. Просто нет слов.

P (pretty) – используется для усиления свойств чего-либо. Синонимы: hella, very.

That new Halsey’s song is p awesome! Новая песня Холзи очень крутая!

Petty – описание человека, который слишком сильно реагирует на события, ведет себя инфантильно и отказывается признавать факт проигрыша в чем-либо. Другими словами, раздувает из мухи слона.

Taylor is upset, the teacher didn’t call on her after answering three times in a row. She’s petty. Тейлор расстроена тем, что учитель не вызвал ее к доске, хотя она до этого ответила три раза подряд. Она ведет себя, как ребенок.

Salty – это выражение дословно переводится как “соленый” и является аналогом русского “не сыпь мне соль на рану”. Salty используется, когда кто-либо еще не отошел от эмоциональных событий в прошлом и раздражен или взволнован по этому поводу.

Anna is totally salty about her ex. Her break up was a year ago. She definitely needs to get over it. Анна все еще не отошла от расставания со своим бывшим, хотя с тех пор прошел год. Ей точно нужно забыть об этом и двигаться дальше.

Savage – за последний год это слово стало настоящим мейнстримом. Savage в общем случае означает дикаря, варвара, а в сленговом английском описывает события или человека как что-то брутальное, крутое. Это слово часто применяется в качестве гиперболы, что присуще сленгу.

Walter White is a savage. Уолтер Уайт просто жесть.

Sauce – дословно “соус”, а в сленге – отличное описание уверенного в себе человека, который классно выглядит и у которого все получается. Ведь практически каждое блюдо становится в сто раз вкуснее, если добавить соус?

OMG, her OOTD is dope. She’s got sauce. ОМГ, она сегодня очень круто выглядит. Она идеальна. (OOTD – outfit of the day или наряд дня)

Ship (сокращение от relationship) – представлять романтические отношения или близкую дружбу между героями произведений или реальными людьми. Shipping не ограничивается навязчивыми мыслями о любимых героях – обычно оно перерастает в фанфики (fanfiction – рассказы на основе канонных произведений), картинки, гифки и прочее.

Например, тебе хочется, чтобы певцы Тейлор Свифт и Эд Ширан были вместе, ты проводишь часы в мечтаниях об их отношениях: читаешь/пишешь рассказы о них, смотришь их видеоклипы, утираешь слезы умиления и т.д.

OMG. I love Dramione. I ship them so hard. ОМГ. Обожаю Драмиону. Я их так шипперю! (фанаты “Гарри Поттера”, вы здесь? Драмиона – фанатское название взаимоотношений между героями книг о Гарри Поттере – Драко Малфоем и Гермионой Грейнджер)

Shout Out (shout-out) – используется в связке to give smb a shout-out, что означает публичное выражение благодарности, признания.

I want to give a shout out to my doctor. Я хочу поблагодарить моего врача.


Песня группы Little Mix “Shout Out To My Ex” – бальзам на душу для всех брошенных.

Sis is the new Bro – один из главных интернет-трендов. Как ты уже догадался, sis – это сокращение от sister (как и bro от brother), а также sis обозначает sisters in spirit (группа лучших подружек).

SIS, let’s take a group selfie! Девчонки, давайте сделаем селфи!

Slay – переводится как поражать чем-либо, убивать в переносном смысле, например, потрясающим выступлением. Наряду с to slay часто употребляется to kill в таком же значении.

– Beyonce’s new album slayed. Новый альбом Бейонсе поразил всех.
– Yeah, she totally killed it. Да, она им убила всех.


Послушай песню, где Бейонсе сама заявляет: “I slay!”.

Stan – описание хардкорного фаната, до мозга костей одержимого своим кумиром. To be stanning somebody – фанатично наблюдать за каждым действием знаменитости. Stan был изобретен Эминемом в его одноименной песне еще в двухтысячных, но отлично держится среди более “молодых” слов.

Kim’s stanning Adele by writing her letters. Ким фанатеет от Адель, заваливая ее письмами.


Еще один шанс оценить творчество Маршалла Мэтерса III

Suh – смесь sup (сокращение What’s up) и huh (междометие, обозначающее замешательство или недоверие). Отличный пример неформального приветствия среди друзей.

Suh, Dude. Хей, чувак.

Sus – сокращение от to suspect (подозревать) или suspicious (подозрительный). Слово используется по отношению к сомнительному человеку или ситуации.

Why is he sussing her? Почему он подозревает ее?

TBT (Throwback Thursday) – каждый четверг твоя лента в соцсетях завалена старыми фотками друзей с этим хештегом? Throwback Thursday (четверг воспоминаний или ретро-четверг) – популярное движение среди обитателей IG (Instagram), FB (Facebook) и Twitter.

Thursday’s our wedding anniversary! #tbt В четверг годовщина нашей свадьбы! #tbt

Также не забудь про WCW и MCM (Woman Crush Wednesday, Man Crush Monday) – хештеги для среды и понедельника, когда сообщество Instagram публикует фото со своими возлюбленными.

Trash – буквально переводится как мусор, и наверняка все мы слышали в русском языке слово треш, которое имеет такое же значение.

Bruh, these celebs’ insta-feuds make me sick. It’s a trash. Бро, эти перепалки знаменитостей в Инстаграме достали меня. Полный отстой.

RT (retweet) – обозначение ретвита или репоста в соцсетях, также служит для выражения одобрения и согласия. Для Instagram обычно используют #Regram.

– I hate KUWTK. Ненавижу шоу “Семейство Кардашян”.
– Yes, RT RT RT. Да, ретвит. (т.е. полностью согласен)

Интересная статья по теме: Какой он — живой английский язык?

V (very) – надеюсь, здесь все obvi. 🙂

He is vvvvv cool. Hi is ripped. Он оооочень крут. Он – гора мышц. (ripped – быть в прекрасной физической форме, иметь рельефные мышцы)

Vibe – дословно переводится как энергия или аура и обозначает эмоциональную атмосферу и ощущения, которые передает какой-либо человек, произведение искусства, ситуация и др.

This song gives me nostalgic vibes. Эта песня навевает ностальгию.

W & L (Win & Loss/Lose) – используются в тех же случаях, что и “победитель” и “лузер” в русском сленге. L обычно входит в состав выражений to caught a L или to take a L, что значит “потерпеть поражение, нести чушь”. А W произносится как dub.

– I just copped the new Nikes YASSSSS! Я отхватила новые Найки, ДААААА!
– Damn! That’s a W. (That’s a Dub) Блин! Это победа.

James caught an L because his essay was complete BS. Эссе Джеймса – полный бред, это провал. (BS – более приемлемое сокращение от bullshi*t)

Woke – вторая форма глагола to wake (будить, просыпаться) в сленговом варианте означает человека, хорошо информированного о чем-либо и не поддающегося пропаганде. Во многих случаях это относится к социальной сфере или политике.

At this election I’m just trying to stay woke. На этих выборах стараюсь быть в курсе происходящего.

Zero chill, No chill – надеемся, что тебе никогда не придется услышать эти выражения в твой адрес, так как они означают, что ты сделал что-то совсем не крутое. Также это относится к безрассудному или раздражающему поведению.

– TBH, I can’t party this weekend! Если честно, я не смогу потусить в эти выходные. (TBH – to be honest)
– Zero chill, man, zero chill. Фигово, чувак, фигово.

Jill has no chill throwing shade on Nicole like that. То, как Джилл распускает злые слухи о Николь, просто ужасно.

You Did It! Молодежный сленг на английском с переводом

Уф, вот и подошел к концу наш огромный список слов из английского сленга. Можешь похвастаться – ты прочел все до конца и готов к встрече с современной англоязычной молодежью!

Если встретишь крутое сленговое словечко, которого нет у нас в списке, обязательно напиши об этом в комментариях. Мы проведем “расследование” и найдем ответ на твой вопрос. Bye, fam!

Сленг москвичей: Орехово-Кокосово, Комса и памятник Бомжу - Из жизни

Многие места на карте Москвы среди горожан получили сленговые наименования, яркие и эмоционально окрашенные. Да и саму столицу как только не называли: некогда Белокаменная превратилась сегодня в Нерезиновую. Какие «прозвища» москвичи дают улицам, районам, станциям метро, и где в Москве искать Синий Зуб, Золотые мозги и Памятник бомжу, читайте в обзоре РИАМО.

Станции метро

Станция метро «Комсомольская»

Станция метро «Пушкинская»

Длинные названия станций Московского метрополитена не проговаривает почти никто, кроме дикторов подземки. Например, станцию «Библиотека имени Ленина» называют просто Библиотекой, а короткая аббревиатура ЧП в речи пассажира метро означает не что иное, как «Чистые пруды».

Пушка означает Пушкинскую площадь или станцию метро «Пушкинская». Ну а небезызвестная станция метро «Комсомольская» у трех вокзалов именуется в народе просто Комсой.

Южка – под этим коротким названием жители столицы могут иметь в виду и станцию метро «Юго-Западная», и «Южную». Петрашка – станция метро «Петровско-Разумовская» и прилегающий район.

10 мест в метро Москвы, о которых знает не каждый>>

Вокзалы

© РИАМО,   Александр Кожохин

Ярославский вокзал в Москве

© РИАМО,   Александр Кожохин

Павелецкий вокзал в Москве

Киевский вокзал в Москве

Сленговые наименования московских железнодорожных вокзалов, пожалуй, звучат особенно смачно.

Щелчок – Щелковское шоссе или Щелковский автовокзал. По аналогии, Ярик – это Ярославское шоссе и Ярославский вокзал, Курок – Курский вокзал, Павелюга – Павелецкий, Белка – Белорусский, Савок (именно через а) – Савеловский, Киевон – Киевский.

Лосинка – вполне официальное название станции Ярославского направления МЖД. Так же жители северо-востока Москвы и Подмосковья называют парк «Лосиный остров» и прилегающий к нему район.

Государственный Кремлевский дворец. Викторина>>

Районы

Патриаршие пруды в Москве

Смотровая площадка на Воробьевых горах в Москве

© Фото,   сайт московского парка "Сокольники"

Парк «Сокольники» в Москве

За «экзотикой» придется ехать в Орехово-Борисово. Местные жители с юмором называют родной район Орехово-Кокосово или Орехово-Горохово.

Соколя – так называют район и парк Сокольники, Текстиля – Текстильщики.Назначая встречу в районе Преображенской площади, местный житель никогда не будет произносить название целиком, а просто скажет: «Встретимся на Пребраге».

Патриаршие пруды, излюбленное место творческой и «золотой» столичной молодежи, зовутся не иначе, как Патрики. Ну а Смотра – смотровая площадка на Воробьевых горах.

Возможно, однажды эти народные прозвища перерастут в официальные наименования. Тем более, что в истории уже есть подобные примеры: Варварская улица, превратившаяся в Варварку, и Хитровская площадь, ставшая Хитровкой.

Эксперимент РИАМО: тестируем москвичей на доброту>>

Здания

Главное здание МГУ

Черкизовский рынок

© РИАМО,   Анастасия Осипова

Российская государственная библиотека имени Ленина

Некоторые здания в Москве тоже получили прозвища, и недаром. Так, недостроенное высотное здание на «Юго-Западной», возведение которого из-за юридических и финансовых проблем было заморожено в середине 90-х годов, называют Синим зубом или Кристаллом.

Черкизовский рынок в Москве называли Черкизоном. Когда его закрыли, бойкие торговцы переместились в торгово-ярмарочный комплекс «Москва» в Люблино, который называют теперь не иначе, как Люблизон. Лужа – так москвичи называют стадион «Лужники», а когда-то – и располагавшуюся там же барахолку.

АБВГДейкой остроумно нарекли гостиничный комплекс в районе Измайлово, который состоит из корпусов «Альфа», «Бета», «Вега», «Гамма» и «Дельта». Гостиницу «Космос», построенную в форме подковы, жители назвали довольно неожиданно – Полстакана.

ХХС означает Храм Христа Спасителя, а аббревиатура ГЗ знакома всем студентам МГУ имени Ломоносова. Так называют одну из семи сталинских высоток – Главное здание МГУ, в котором расположены учебные аудитории, общежития, залы заседаний, научная библиотека.

Посохинские сберкинижки, или просто Книжки – высотки на Новом Арбате, построенные по проекту архитектора Михаила Посохина. Ради того, чтобы проложить новую городскую магистраль, в 60-е годы здесь сравняли с землей целые кварталы с уютными двориками и памятники архитектуры. Горожане были недовольны, а писатель Юрий Нагибин окрестил новую улицу с высотными домами Вставной челюстью, и это название также вошло в разговорную речь москвичей.

Золотые мозги – так горожане называют здание президиума Академии наук на Ленинском проспекте. Дело в том, что крыши высотных зданий президиума декорированы металлической конструкцией, сверкающей на солнце, в которой можно разглядеть сходство с человеческим мозгом.

Крупные московские библиотеки горожане не стесняются называть фамильярно: Ленинка (Российская государственная библиотека имени В. И. Ленина), Историчка (Государственная публичная историческая библиотека) и Иностранка (Библиотека иностранной литературы).

Ленинская библиотека: 275 км полок и зал для поисков жениха>>

Памятники

Памятник Лермонтову в Москве

Памятник Достоевскому в Москве

Памятник Махатме Ганди в Москве

Мужиком в пиджаке прозвали памятник Лермонтову, стоящий возле станции метро «Красные ворота». Поводом стала фраза из советской комедии «Джентльмены удачи», которую произнес Савелий Крамаров, исполнивший роль Косого. Пытаясь описать это место, его герой указывает на памятник «какому-то мужику в пиджаке».

Однажды актриса Фаина Раневская назвала памятник Карлу Марксу на Театральной площади Холодильником с бородой, и это прозвище пришлось по вкусу московской публике.

Рубль – так называют памятник вьетнамскому политическому деятелю Хо Ши Мину, расположенный на одноименной площади, возле метро «Академическая». Лицо с бородой на бронзовом диске напоминало советским гражданам юбилейный рубль с изображением профиля Ленина. А еще этот монумент называют Летающей тарелкой.

Памятник бомжу ищите в районе МГУ. Такое название получил памятник индийскому деятелю Махатме Ганди. По задумке скульптора, Махатма Ганди в одежде отшельника идет босой, опираясь на посох. Но горожане не разглядели за лохмотьями образ духовного проводника. Некоторые остроумные москвичи называют этот памятник Из бани.

Памятник Достоевскому возле Ленинки прозвали Памятником русскому геморрою из-за позы писателя. Шашлык – монумент в честь советско-грузинской дружбы, расположенный в районе Тишинского рынка.

Наделавшая много шума скульптурная композиция, посвященная автору «Тихого Дона» Михаилу Шолохову, установленная на Гоголевском бульваре, сразу привлекла внимание горожан. По замыслу скульптора, бронзовые головы лошадей, повернутые в разные стороны, должны символизировать «красных» и «белых» в годы Гражданской войны. Однако эти головы рядом с сидящим в лодке человеком натолкнули москвичей на литературные ассоциации совершенно иного толка. В народе памятник именуют Дед Мазай и зайцы. Фантазия москвичей также породила такие названия, как Шолохов на мясокомбинате и даже Скотобойня.

Победителем по количеству прозвищ можно уверенно назвать памятник Юрию Гагарину возле метро «Ленинский проспект». Фигуру первого космонавта планеты, выполненную из титана и венчающую высокий ребристый постамент, в народе прозвали Железным дровосеком, Трансформером, Бэтменом, Робокопом и Якорем.

Жизнь в центре Москвы: мажоры, попрошайки и проблемы с парковкой>>

Судья отчитала Кокорина за тюремный сленг

Пребывание в «Бутырке» наложило отпечаток на речевое поведение футболиста «Зенита».

12 апреля Пресненский районный суд Москвы продолжил рассмотрение дела футболистов Александра Кокорина и Павла Мамаева. Нападающий «Зенита» в ходе заседания использовал уголовный сленг, за что был отчитан судьей, сообщает ИА REGNUM.

Прокурор выявила противоречия в показаниях свидетеля Андрея Колесникова. После этого Колесников сказал, что его показания, данные на предварительном следствии, более объективны, чем показания, данные на суде 12 апреля.

Кокорин попросил разрешения задать свидетелю вопрос. «Может быть, вы пытаетесь откреститься от показаний, боитесь ответственности. Может, вы боитесь, что вас закроют, если вы скажете правду», — обратился футболист к Колесникову.

Судью возмутило слово «закроют» и постановка вопроса. Она отметила, что это неуместно. 

Кокорин напомнил, что находится в СИЗО. Рассмеявшись, он добавил, что «там только так и говорят».


Александр и Кирилл Кокорины, Мамаев и Протасовицкий попали в СИЗО 10 октября прошлого года. В середине декабря суд продлил срок заключения до 8 февраля, 6 февраля установил срок заключения до 8 апреля, а 3 апреля оставил спортсменов под арестом еще на полгода, до 25 сентября.

Спортсмены обвиняются по статье 116 УК РФ «Побои». По версии следствия, обвиняемые участвовали в нападении на улице на водителя ведущей Первого канала Ольги Ушаковой Виталия Соловчука, а после в одном из московских кафе избили чиновников Минпромторга Дениса Пака и Сергея Гайсина.

Уголовное дело ведет Главное следственное управление МВД по Москве.

Подписывайтесь на нас в «Яндекс.Новостях»Instagram и «ВКонтакте».

Читайте нас в «Яндекс.Дзене».

Фото: Михаил Терещенко/ТАСС

«Без лишних слов»: журналистский сленг

Чем лонгрид отличается от бэкграунда и что такое фидбэк 

«Миру Белогорья» сегодня исполняется 13 лет! За это время наша творческая команда сделала множество сюжетов, материалов и программ. И если для вас мы старались доносить информацию простым и доступным языком, то разговор журналистов за кадром наверняка не всегда был бы вам понятен. СМИ-сленг – целый язык, который тоже может показаться иностранным, но только со стороны. Юлия Буряк собрала все самые яркие фразы и слова из профессиональной журналистской среды и раскрыла их значение.

Печатные и интернет-СМИ

Пресс-конференция и пресс-релиз, лид и бэкграунд, кэпшн, фичер, лонгрид... Все эти слова пришли в речь печатников из английского. Некоторые из них наверняка понятны и без разъяснений, но далеко не все. Разберем на примерах. Побывал журналист на пресс-конференции по поводу какого-нибудь события (пусть будет празднование Дня города) или получил в электронном письме пресс-релиз – текст, в котором организатор изложил все главные моменты приближающегося торжества. Если информационный повод есть, надо писать!

Раз пишем про развлечения, можно сделать целый фичер (англ. feature – «очерк») – большую неформальную информативную статью для газеты/журнала. Или же лонгрид (англ. long read – «долгое чтение») – то же самое, только для Интернета. А у них непременно должны быть кэпшн (амер. англ. caption – «заголовок»), лид (англ. lead – «подводить») – подводка, раскрывающая основную суть, и бэкграунд, или просто бэк (англ. background – «задний план», «предпосылка») – заключительная часть, в которой излагается история вопроса (например, можно пуститься в подробности, с какого года жители стали масштабно отмечать День города).

Не только английский язык является донором иностранизмов для журналистов. Вот, например, актуальные для печатников понятия из французского: апрош (фр. approche – «сближение») – расстояние между соседними печатными знаками; антрефиле (фр. entrefilet – «заметка») – маленькая статья в газете или журнале, которая обычно даже не имеет заголовка.

Еще в речи журналистов вы можете услышать про «рыбу» – заранее написанную заготовку для статей, своеобразный каркас, который постепенно будет заполняться информацией. Главное – чтобы не водой. И чтобы в итоге не получились кирпичи да простыни! Поясняем. Вода у журналистов – не несущие важного смысла сведения, которые с легкостью можно убрать, не потеряв при этом сути. Простыни и кирпичи – огромные и занудные статьи, которые зачастую очень тяжело воспринимаются читателями.

Ну, раз упомянули воду, то и про воздух тоже скажем. Воздухом называют свободные пространства между статьями в прессе.

Радио

Радиожурналисты, работающие на месте событий, – настоящие ловцы звуков. Им важно записывать на диктофон все происходящее вокруг вплоть до метлы дворника, шуршащей по сухому асфальту... Все пригодится, все пойдет в дело! Лайфы (англ. life – «жизнь») – эти записанные «живые» звуки – стройно встанут в аудиоряд репортажа и погрузят слушателя в атмосферу случившегося. Если же в программе встречается речь человека – спикера (англ. speak – «говорить»), то это называется синхроном.

Также среди радийщиков часто употребляемыми являются иностранизмы джингл (англ. jingle – «перезвон», «созвучие») – короткий музыкальный ролик для оформления эфира и, конечно же, диджей (англ. DJ, disc jockey – «диск-жокей») – иными словами ведущий. Еще есть банки – это заранее записанные сюжеты, которые выходят под личиной прямых эфиров. Этакие кривые включения, как их иногда еще называют.

Телевидение

Отдельного внимания заслуживает речь тележурналистов. Как и на радио, здесь используются понятия лайф, спикер и синхрон. Но есть также и сугубо специфические:

стендап (англ. standup – «стоячий», «прямой», «вертикальный») – работа журналиста в кадре на месте события;

шоумен (англ. showman) – ведущий популярного телешоу;

продакшн (англ. production – «производство», «изготовление») – процесс создания творческого продукта;

бэкстейдж (англ. backstage – «закулисье») – демонстрация рабочего процесса, всего, что обычно скрыто от глаз зрителей;

шпигель (нем. Der Spiegel – «зеркало», «отражение») – короткий анонс в начале новостного выпуска;

люфт (нем. Die Luft – «воздух») – фоновый звук в видеосюжете, который прерывает закадровый голос;

блиц (нем. Der Blitz – «молния») – опрос спикера, требующий быстрых и кратких ответов без раздумываний.

Ну и конечно, независимо от того, какое СМИ отсняло, записало или напечатало материал, все жаждут получить фидбэк от аудитории. Фидбэк, то есть отклик, ответную реакцию; от английского feedback – «обратная связь». А еще помним про «консервы» – так в журналистике называют материалы, которые не потеряют своей актуальности. Пустить их в теле- или радиоэфир, опубликовать на сайте или в газете можно когда угодно. По всей видимости, затронута в них какая-то вечная тема. Кстати, синонимами к «консервам» выступают «нетленки» и «вечно зеленые» программы или статьи.

Задание от редакции могут называть парашютом (то же самое – обязон). После получения парашюта велика вероятность отправиться работать в поля – прямо на место событий. Например, на паркет – серьезное официальное мероприятие. И оттуда выпрямиться – выйти в прямой эфир. При этом оператор, который отправится на дело вместе с журналистом, будет снимать что-то выборочно или же поливать – запечатлевать все подряд. Если придется брать интервью, всегда неплохо поймать у интервьюируемого момент неигры, когда человек привыкает к камере и начинает вести себя естественно.

Что журналист делает далее? Чистит, режет, все лишнее – убивает. Звучит страшновато, но речь идет всего лишь о работе с записанным видео- или аудиоматериалом. Когда мы говорим, что режем кого-то, само собой, не имеем в виду прямое значение. Это метонимия – оборот речи.

Когда сюжет готов, его можно заливать в Интернет, запускать в эфир. Например, в рамках новостей. Представит его, то есть зачитает подводку, говорящая голова, то есть диктор. По ходу дела, кстати, ему легко могут дать в ухо... Но не пугайтесь. Это когда во время программы в ушную гарнитуру ведущему передают какую-то оперативную информацию редакторы. Ну и, конечно же, после выхода материала, будь то ТВ- или радиопрограмма, публикация в журнале или на сайте, их авторы ждут выхлопа – эффекта, ответной реакции от аудитории.

Вот так общаются между собой все, кто работает в сфере СМИ. Теперь и вы в теме.

Молодежный сленг: Какие слова победили на плебисците в номинации Молодежное слово года?

Молодежный сленг: молодежное слово года 2016

В 2016 году молодежным словом года стало слово «Штош» , что означает «что-то крутое, удивительное, фантастическое». Согласно PWN, первоначальное значение слова — «толчок, удар (от немецкого). Слово sztos в том значении, которое ему приписывают молодые люди в 21 веке, уже появилось в «Словаре польского языка» Витольда Дорошевского от 1958 года, но во втором десятилетии 21 века произошло его возрождение.

Второе место в опросе заняло слово «семья», образованное от глагола «обнимать», понимаемого как «что-то организовывать, что-то устраивать, чем-то заниматься, разбираться, читать».

Третье место заняли - ex aquo - слова "Бека" ("забавная ситуация"), "Резня" ("что-то ужасное", хотя употребленное слово может быть и в положительном контексте - тогда оно определяет нечто необычное, напряженное) и приветствие "Guitar Siem".

Молодежный сленг: молодежное слово года 2017

В 2017 году Молодежным словом года стало «Iks de/XD» — выражение, происходящее от используемого в Интернете смайлика, означающего широкую улыбку.«XD» используется для обозначения чего-то смешного, забавного, а также, например, для выражения неодобрения чего-либо,

Интересно, что в голосовании интернет-пользователей снова победило слово «Штош», но, как сообщает PWN, прошлогодний победитель не может быть победителем плебисцита.

Второе место в голосовании заняло слово «Dwudzionek», используемое для описания «выходных» — но PWN сочла это слово «мало обоснованной пуристской идеей» из-за того, что «выходные» прочно укоренились в языке.

Самым интересным неологизмом было слово «smartwica/smartica» — используемое для описания болезни пристрастие к смартфону, также выделялся глагол «odjaniepawlać», обозначающий что-то, что случилось неожиданно.PWN также различал неосемантизм «пуля» и термин «толкнуть кого-то» в смысле использования резкой реплики или формулирования высказывания, которое повергает оппонента.

Самореклама

Быки и медведи

Выданы самые важные награды рынка капитала

См. счет

Подробнее

Молодежное слово года выбрано не было. «Поступило сообщение о ненормативной лексике»

В течение четырех лет польское научное издательство PWN организует плебисцит «Молодежное слово года».Однако в этом году было решено, что слово-победитель не будет выбрано в связи с тем, что, как отметили организаторы конкурса, «он стал боевой ареной».

Молодежный сленг: Молодежное слово года 2018

В 2018 году Молодежным словом года стало слово «Кувшин» в смысле эпитета (оно описывает человека не очень умного, невыразимого и к тому же неприятного).

Второе место занял эпитет «масный/масно» (в значении: хороший, уместно, классный), а третье слово «престиж/престижный» в традиционном понимании – PWN обращает внимание на возвращение популярности этого слова в молодое поколение.

Молодежный сленг: молодежное слово года 2019

В 2019 году молодежным словом года стало слово «Alternatywka» , означающее «девушка с альтернативными предпочтениями и поведением». Второе место занял термин «осень» (значение: девушка, любящая осень, проявляющая симпатию к времени года, осенней одежде, настроениям, напиткам), а на третьем термин «элувина» — слово, используемое для приветствия, происходящее от трансформация слов «гало»/«эло»).

Молодежный сленг: молодежное слово 2020 года

В 2020 году «Молодежное слово года» выбрано не было. Жюри плебисцита выступило с заявлением, в котором она пояснила, что не может различить популярное слово «Юлька / Julka», которое описывает «определенный тип поведения, означающий продвижение либеральных или левых взглядов в социальных сетях без открытости для обсуждения». Однако, как объяснил Капитул, это слово стало «все больше и больше определяться с точки зрения взглядов, а не поведения», поэтому Капитул «решил, что слово, высмеивающее чьи-то взгляды, не победит».

Однако в плебисците было выделено слово «зависимый», определяющее «мировоззренческую установку, заключающуюся в поиске наилучшего/наиболее нравственного решения данной ситуации/проблемы в широком социальном, историческом, религиозном и нравственном контексте».

.

ned — Викисловарь, бесплатный многоязычный словарь

Из Викисловаря — бесплатного многоязычного словаря

Перейти к навигации Перейти к поиску
произношение:
?/И
Австралийское произношение ? / I
значения:

сущ.

(1.1) сленг. Шотландия. пейор. спортивный костюм
вариант:
Примеры:
Синтаксис:
словосочетания:
синонимы:
(1.1) брит. чев
антонимы:
гиперонимы:
Гипонимы:
холонимы:
меронимы:
родственные слова:
фраз:
этимология:
комментарии:
источники:
произношение:
значения:

наречие

(1.1) ждать, скоро, скоро
(1.2) рядом с
вариант:
Примеры:
(1.1) Вставай домой без меня глядя на гору. → Оставайтесь дома, скоро обед будет готов.
Синтаксис:
словосочетания:
синонимы:
антонимы:
гиперонимы:
Гипонимы:
холонимы:
меронимы:
родственные слова:
фраз:
этимология:
комментарии:
источники:
произношение:
Дания: [ ˡne'ð ]
значения:

наречие

(1.1) направление вниз ( в польских предложениях эквивалентом часто является сам глагол, суффикс глагола или контекст )
(1.2) к чему-то далекому
(1.3) от большего к меньшему количеству, количеству или качеству
(1.4) снижение стоимости, разрушение или порча
(1,5) на бумаге
вариант:
(1) не подлежит ремонту.
Примеры:
(1.1) En bulgarsk вертолет er blevet skudt ned nord для Багдада. → Болгарский вертолет был из выпущенных ("и он упал") на севере Багдада.
(1.1) Æblet faldt ned fra træet. → Яблоко упало ("вниз") с дерева.
(1.2) Han gik ned mod huset. → Он пошел в сторону ("дальнего") дома.
(1.3) Призерне гик нед. → Цены упали ("вниз") .
(1.4) Hun blev slået ned på åben gade. → Она стала после того, как избили на улице ("среди бела дня").
(1.4) Tyskerne brød muren ned. → Германия из снесли стену.
(1.5) Гунн skrev sine ideer ned. → Она записала свои идеи («на бумаге») .
Синтаксис:
словосочетания:
синонимы:
(1.2) курица
антонимы:
(1) оп
гиперонимы:
Гипонимы:
холонимы:
меронимы:
родственные слова:
фраз:
этимология:
комментарии:
ср.неде
источники:
произношение:
значения:

наречие

(1.1) вниз, вниз
вар:
Примеры:
Синтаксис:
словосочетания:
синонимы:
антонимы:
(1.1) опп
гиперонимы:
Гипонимы:
холонимы:
меронимы:
родственные слова:
нареч. nede
фраз:
этимология:
комментарии:
источники:
произношение:
?/I
значения:

наречие

(1.1) сб. вниз
вариант:
(1.1) не мод.
Примеры:
Синтаксис:
словосочетания:
синонимы:
(1.1) или
антонимы:
(1.1) упп
гиперонимы:
Гипонимы:
холонимы:
меронимы:
родственные слова:
фраз:
этимология:
комментарии:
источники:
.

→ Сленговый английский для мужчин и женщин → Начать изучение / Скачать карточки в формате MP3

Вопрос Ответить
сладкий разговор начать учиться «Намотка», текст подхвата
свингер начать учиться человек, который занимается сексом с несколькими людьми
Зельда начать учиться 1.уродливая 2-я дырка
это афера начните учиться 1. придраться к кому-то 2. трахнуть кого-то
пообщаться с кем-то начать учиться провести ночь с кем-то
молотки начинают учиться сиськи
пробежать несколько строк, начать учиться обмануть кого-то
начинай учиться бара-бара
длинная высокая Салли начала учиться очень высокая девушка
трусы начинают учиться нижнее белье
радиолюбители начинают учиться бедра
флоппер-стоппер начать учиться бюстгальтер
Секс-богиня начинает учиться богиня секса
медведь начать учиться уродливый
бывший начать учиться бывший / был
тусовщики начинают учиться завсегдатай событий
жевать лицо начать учиться целовать
смакер начать учиться целовать
1.социальная болезнь; 2. промежностная гниль; 3. ЗППП начать учиться венерическое заболевание
стручковая фасоль начать учиться скрэг
фея начать учиться педик
топ тяжелый начать обучение грудастая
1.сиськи 2. Базумы начинают учиться сиськи
Назовите свой яд. начать учиться Чтобы ты хотел выпить?
Дик начать учиться член, член
сладко ничего не начать учиться нежности
жеребец начать учиться жеребец
нужно двое, чтобы начать учиться танго для танго нужны двое
ГИБ начать обучение хорошо / хорошо в постели
флэшер начать обучение эксгибиционист
мальчишник начать обучение ребята, поддерживающие стену
парень начал учиться парень
это флирт начать учиться флиртовать
поиграть (с кем-то) начать учиться флиртовать с кем-то
поболтать начать учиться говорящая ткань
гей начать учиться гей
голубь начал учиться голубь (красивая девушка)
горячая мама начинает учиться горячая мисс
кит начинает учиться жирный
заводчик начинает учиться гетеро
пройти весь путь начать учиться идти до конца
гав-вау начни учиться кашалот
разные штрихи для разных людей начинают учиться всем нравится что-то другое
Cup Cake начать обучение Клюсечко / Kluseczko (букв.кекс)
игры начинают учиться женские ноги
булочки начинают учиться женские ягодицы
юбка начать учиться женщина
радуга начать учиться женщина с согнутыми ногами
дорогая начинай учиться ребенок (ласковое обращение к кому-либо)
дорогая начни учиться милый (ласковое обращение к кому-либо) (букв.медовый)
комплимент начать учиться комплимент
тихоходка начать учиться кто-то подпирает стену
петух начать учиться Дик
лучшая половина начать учиться лучшая половина (жена)
Дайк начать учиться Лесби
минет начать обучение наутилус
печи начинают учиться милая девушка
Быстрая цыпочка начинает учиться легкая девушка
бибо начать учиться легко промахнуться
У нее потрясающее тело.начать учиться У нее потрясающее тело.
боевая раскраска начать обучение макияж, мириться
Хики начать учиться малина
глаза в спальне начинают учиться масляные глаза
MCP (свинья-самец-шовинист) начать учиться шовинистическая свинья
быть пораженным кем-либо начать учиться сходить с ума по кому-то другому
обниматься с кем-то начать учиться домашний питомец
серьезно относиться к кому-то начать учиться серьезно думать о ком-то
на таблетках начать учиться на противозачаточные таблетки
в баффе начать учиться голый
1.свежий 2. рэнди 3. в огне начать учиться роговой
напористо начать учиться навязчивый
ледяная королева начала учиться недоступная женщина
Она горячая. начать учиться Она классная.
горячая цыпочка начинает учиться хороший цыпленок
классно-часы начать учиться красивое тело
этот павлин начал учиться нащупывать
сделать решительный шаг начать учиться пойти выпить
AC-DC начать обучение бисексуал
Джонсон начни учиться пиндол
золотоискатель начать учиться барышня летает за деньгами
лоси начинают учиться пропустить на одну ночь
1.твист 2. кошечка начни учиться мисс, девушка
странно начать учиться 1. педаль; 2. педик
Фаг начать обучение педаль
сосиска начать учиться пенис
чтобы кто-нибудь начал учиться трахнуть кого-то
ебать начать учиться трахни кого-нибудь
шпилька начать учиться собака на ребенке
1.гламурная киска 2. красотка начинает учиться Красота
1. Французский поцелуй 2. Поцелуй души начать обучение поцелуй с языком
леди-убийца начать учиться подрывач
забрать начать учиться подбирать
двигаться дальше кто-то начать учиться выбрать кого-то
Увидимся позже.начать учиться Поговорим позже.
синий фильм начать учиться порно
заморачиваться начать учиться двигаться, бля
Она настоящая красавица. начать учиться она настоящая красавица.
погладить кого-то начать учиться делает комплименты кому-то
1.Джорджу 2. Скрогу начать учиться трахнуть кого-то
тыкать начать учиться трахнуть кого-то
заняться сексом начать учиться спать с кем-то
секс на одну ночь начать обучение приключение на одну ночь
это двойное начало обучения приправить рога
1.нокаут 2. кот начинает учиться красавчик
стад-маффин начать учиться красавчик, милая
свадьба из дробовика начать обучение ускоренная свадьба после промаха
поставить ходы на кого-то начать учиться преследовать кого-либо
мастурбирует начать учиться рукоделие, трость
wing-ding начать учиться Романтика
чизкейк начать учиться фото в разобранном виде
вкусно начни учиться восхитительный, милый (о человеке)
морковь топ начать учиться имбирь
начни учиться сексуальность
число начать обучение секс-пот
фокси начни учиться сексуальный
секс котенок начать учиться сексуальный котенок
Что случилось малыш? начать учиться Как дела, детка?
весенний цыпленок начинает учиться милый идиот
Этот парень милый.начать учиться Он сладкий.
гу-гу глаза начинают учиться Сладкие глаза
стабильное начало обучения стабильная девушка/парень
старое пламя начни учиться старое пламя
мяч и цепь начинают учиться старый, невеста, нелестно относится к моей жене
действие начать обучение половой акт
девчачье шоу, начинай учиться стриптиз
сука начать учиться сука, б***ь
главное сжатие начать обучение симпатия
ловушка для лис начать обучение роскошная машина
грязный рот начать учиться грабли
грязная шутка начинай учиться грязная шутка
банально начать учиться поросенок, грубый
трясти ногой начать учиться танец
подобрать линии начать учиться линии забора
Буш патруль начинает учиться тет-а-тет в кустах
начать учиться ударить по слюне
один и только начать учиться любимый / любимый
заклинатель начать учиться соблазнитель
иди сюда смотри начинай учиться соблазнительный взгляд (обычно женский)
высокий, широкий и красивый начните учиться в отличном настроении
мальчишник начать обучение Мальчишник
бомбы любви начинают учиться признания в любви
жопа голая начни учиться с голой задницей
возиться с кем-то начать учиться повеселиться с кем-то
начать что-то делать с кем-то начать учиться начать встречаться с кем-то
проглотить арбузную косточку начните учиться забеременеть
подвернуть лодыжку начать учиться забеременеть (букв.подвернуть лодыжку)
запретный плод начни учиться Запретный плод
подключился к кому-то начать учиться влюблен
1. забить 2. зажать начать обучение пройти мимо кого-то
свернуться калачиком и умереть начать учиться рухнуть на землю от стыда
взять с собой кого-то начать учиться пригласить кого-нибудь на свидание
кудрявый начать учиться извращенный
шалить начать учиться измена мужу/жене
сменить канал начать обучение изменить тему
Лейси начать учиться женоподобный
начать учиться сдуться
чтобы начать учиться сделать это (заниматься любовью)
.

Словарь книжного блогера | Заказать станцию ​​

Каждая группа, будь то профессиональная, этническая или субкультурная, имеет свой особый язык, который она использует среди своих членов. У книжных блоггеров тоже есть свой особый сленг. Я собрал для вас слова, которые вы часто можете встретить в блогосфере.

Bookhaul - Презентация нескольких, дюжины или даже нескольких десятков книг на блоге или влоге в виде фото или фильма.Презентация обычно сопровождается кратким описанием прочитанного, но не рецензией, потому что книги демонстрируются до их прочтения, как подарки из книжного магазина или подарки от издательств.

Bookstagram - Это профиль в Instagram, где блогеры или инстаграмеры в основном представляют книги и предметы, связанные с литературой.

Booktag - Игра, популярная среди книжных блоггеров, целью которой является объединение книг с короткими записями, не связанными с литературой, т.е.teabooktag — это рассказ о чтениях, как если бы они были своего рода чаем — зеленым (с терпким сюжетом), медовым (с любовными сценами), фруктовым (с переплетением разных нитей) и т. д. Вы можете сами создать книжную бирку, номинировать на него или использовать уже готовый, циркулирующий в сети (разумеется, с его исходником).

Booktube - Определение группы видеоблогеров, рассказывающих о книгах и широко понимаемой литературе в видеороликах, размещенных на YouTube.

Booktuber - Человек, который ведет книжный канал на YouTube - записывает видео, представляет обзоры, организует литературные игры.

Крайний срок - Крайний срок для написания рецензии, которая представляется блогеру издателем или автором, от которого блогер получил книгу для описания.

Google Analytics - Популярный бесплатный инструмент для измерения различных данных на веб-сайтах. Благодаря коду, вставленному в блог, блогер знает, сколько читателей его посещают, какие статьи эти люди читают, сколько времени проводят на сайте, каковы их демографические данные и т. д.

Хэштег (#) - Тег, который используется в социальных сетях. Благодаря этому другие пользователи могут быстрее находить интересующие их темы. Например, #book объединяет фотографии и записи, связанные с книгами. Хэштеги чаще всего используются в Твиттере и Инстаграме, реже в Фейсбуке.

Информационный бюллетень - Циклическая рассылка писем с информацией из блога. Читатели могут оставить свой адрес электронной почты, чтобы получать последние статьи. Не каждый блог имеет эту функцию.

Патронаж СМИ - Вид бартера/обмена, при котором блогер продвигает данную книгу или акцию в обмен на размещение логотипа блога на обложке или рекламных материалах. Обычно спонсорство СМИ осуществляется без наличных денег.

Перепечатка - В противном случае перепечатайте или скопируйте. Иногда читающие сайты или литературные журналы просят о возможности копирования рецензии из блога — тогда речь идет о перепечатке.

Родо - Закон об обработке персональных данных, который вступает в силу с 25 мая 2018 года.Каждый блоггер, который собирает данные через Google Analytisc или собирает электронные письма пользователей для рассылки новостей, должен подготовиться к этим изменениям и прочитать о них.

Кисть - Черновой вариант книги, часто перед окончательным набором и корректурой. Его используют блогеры, чтобы прочитать содержание романа перед премьерой. Издательства иногда рассылают предварительную распечатку, чтобы у блогера было время просмотреть и описать книгу до того, как она попадет в книжные магазины.

Тег — Тег под записью/статьей/обзором, который позволяет классифицировать текст и обращаться к получателям, интересующимся данной темой, т.е.нажав на тег "триллеры", мы не будем читать нон-фикшн, а найдем интересующий нас в данный момент жанр.

TBR - Это своего рода план чтения книг, которые блогер представляет своим читателям, например, это может быть подведение итогов за данный месяц, за данный сезон, за данный год.

Unboxing - оформление (обычно в виде любительского ролика) вскрытия пакета с книгами. Это своего рода книжная хаулу, но вместе с распаковкой книг.

Vlog - видеоблог, который чаще всего публикуется на YouTube. Он заключается в записи видеороликов продолжительностью несколько минут или нескольких минут и размещении их в Интернете, чтобы другие пользователи могли просмотреть материал.

Подведение итогов - Это сводка книг, прочитанных за определенный период, чаще всего Подведение итогов месяца.

Пишите в комментариях, какие еще слова ассоциируются у вас с блогосферой.

.

Английский язык для няни – британский сленг

Работа няней в Англии требует изучения словарного запаса, описывающего состояние здоровья человека, находящегося под опекой. Это необходимо, если мы хотим заботиться о пожилом человеке и помогать ему в его повседневной деятельности. Тем не менее, основная обязанность няни состоит в том, чтобы составить компанию. Простой разговор благотворно влияет на одинокого пенсионера.

Нашим планам может помешать языковой барьер. Даже если вы прекрасно говорите по-английски, фразы, используемые коренными британцами, могут вас удивить.В этой части курса английского языка для лиц, осуществляющих уход за пожилыми людьми , мы попытаемся пролить свет на британский сленг.

Английский для няни - английские слова

  • пчелиные колени [читать biz than] - что-то очень крутое, что нам нравится
  • бит и бобов [читать byts and bobs] - мелочи
  • блин [читать blajmi] - может использоваться в контексте польского "o, kurcze"
  • болото-стандарт [читать bogstandard] - что-то совершенно обычное
  • загрузки [читатьа] - вагоны багажника
  • нахальный [читать cziki] - озорной, игривый
  • болтун [читать czinłag] - чат
  • chockablock [читать czokablok] - переполнено
  • пыхтел [читать czaft] - счастливый
  • изворотливый [читать dodżi] - подозрительный, сомнительный
  • фафф [читать faf] - тратить время, быть непродуктивным (часто используется как дурачиться)
  • ошеломленный [читать gopsmakd] - ошеломлен, шокирован
  • выпотрошенный [читать gated] - грустно
  • измотанный [читатьнакерд] - устал
  • обиделся [читать myft] - слегка раздражен
  • minging [произносится мингин] — что-то неприятное, отвратительное
  • туфта [читать popikok] - вздор, абсурд
  • собственно [читать: собственно] - в зависимости от контекста может означать что-то определенное или заменять словосочетание очень
  • в предложении
  • фунтов [читать kwid] — сленговое название британского фунта стерлингов
  • .
  • мусор [читать rabish] - в зависимости от контекста может означать ерунду или ерунду

Английский для нянь - Британские идиомы

  • Пенни за ваши мысли — используем, когда хотим знать, о чем думает наш собеседник.
  • Цена за руку и ногу - что-то очень дорогое
  • Забраться на его/ее высокую лошадь - превознестись или быть умным
  • Боб твой дядя! - обычно употребляется в конце предложения в контексте "вуаля!" или "и готово!"
  • Обдирка - что-то очень дорогое и не стоящее своей цены, обдирка
  • Лаять не на то дерево
  • Попал в самую точку - попал в точку
  • Старую собаку новым трюкам не научите - не пересаживайте старые деревья
  • Смотреть с глазу на глаз - соглашаться с кем-то, иметь такое же мнение или отношение
  • Говори о дьяволе -
  • Укуси пулю - схвати быка за рога
  • По коже твоих зубов - по волоску, вряд ли
  • Простите мой французский - извините за (уродливое, неуместное) выражение
  • Ослабить кого-то - дать кому-то слабину

Мы надеемся, что наш курс английского языка для лиц, осуществляющих уход за пожилыми людьми, облегчит вам ежедневные обсуждения с вашим подопечным.Мы рекомендуем вам пересмотреть все уроки английского языка для няни.

.

Технология NGS Роликовый жаргон NGS

встроенный Размеры Ширина(глубина/высота)
Описание продукта NGS Roller Sling - динамик - для мобильного использования - беспроводной
Тип продукта динамик - для мобильного использования
Мультимедийный контент источник USB-хост, USB флэш-накопитель
флэш-память Card Характеристики FM Radio
Громкоговоритель Тип Active
Номинальная входная мощность 40 WATT
диапазона передачи
Bluetooth
Динамика громкоговорителя громкоговоритель - Stereo x 2 - 20 ватт - Active
Цвет черный коврик
батарея динамик аккумуляторный литий-ион
32,4 см x 15,1 см x 29,5 см
Вес 1,7 кг
карта флэш-памяти
Тип изделия Громкоговоритель - для портативного использования
Характеристика FM-радио
Источник мультимедийного контента USB-хост,
Цвет корпуса Черный матовый
Тип громкоговорителя Активный
Номинальная потребляемая мощность 40 Вт
Частотная характеристика 90–20 000 Гц
Отношение сигнал/шум 65 дБ
Усилитель Встроенный
Интерфейсы Bluetooth
Детали динамика Динамик - стерео x 2 - 20 Вт - активный
Детали модуля управления Динамик: 2 полнодиапазонных динамика — 2,75 дюйма
Тип клеммной колодки Вход аудиосигнала (мини-наушники 3,5 мм)
USB (USB, тип A, 4 контакта)
Аксессуары в комплекте Аудиокабель, USB-кабель для зарядки
Соответствие стандартам IPX5
Источник питания Аккумулятор
Тип Аккумулятор - литий-ионный
Емкость (Ач) 3600 мАч
Время работы (до) 4 часа
Ширина 32.4 см
Глубина 15,1 см
Высота 29,5 см
Вес 1,7 кг
NGS Roller Slang — это мощный динамик, совместимый с технологией Bluetooth, который идеально подходит для того, чтобы брать его с собой куда угодно, поскольку он работает от батареи и оснащен ручкой для облегчения переноски. Наслаждайтесь музыкой на открытом воздухе благодаря максимальной портативности и легкости! Эту колонку отличает оригинальный и современный дизайн, черная матовая отделка в сочетании с графитовыми деталями и тканью.Его простые кнопки позволяют управлять устройством без каких-либо сложностей: громкость вверх/вниз, вперед/назад песни и пауза/воспроизведение музыки.

Управляйте своими звонками прямо с громкой связи, просто нажав одну кнопку благодаря функции громкой связи. Этот динамик, совместимый с технологией Bluetooth, оснащен портом USB, слотом для карты Micro SD и стереофоническим аудиовходом для подключения внешних устройств. Наконец, аккумулятор заряжается через порт зарядки micro USB.

.

Английский язык интернета. Основы - Издательство Линго

Себя 11

Доктор Алиса Митчел-Масейчик, Петр Шимчак

Не знаете, как написать электронное письмо на английском языке? Вы пытаетесь принудительно перевести предложения с польского? Вам нужны готовые фразы, характерные для деловой переписки? Вы не можете расшифровать все ярлыки в сети? НЕОБХОДИМО Lingo только для вас.
Авторами книги являются д-р Алиса Митчел-Масейчик, преподаватель английского языка и лектор, пользователь сети
, и Петр Шимчак, присяжный переводчик, специалист по деловому языку, пользователь сети Интернет.
Инструментарий "Английский язык Интернета" содержит:

  • более 40 шаблонов электронной почты
  • деловые письма: презентация предложений, встреча, заявление о приеме на работу, командировка, деловые переговоры
  • личных и социальных писем
  • все шаблоны с переводами, глоссарий, комментарий
  • Практические советы и правила сетевого этикета для носителей языка
  • Английский эпохи Интернета 2.0
  • примеров использования на таких порталах, как Facebook или Twitter
  • блоги, форумы, комментарии
  • покупки, аукционы: заказ, доставка, жалобы
  • Словарь интернет-терминов
  • аббревиатур, жаргонных словосочетаний и т.н. номер

ISBN: 978-83-60287-47-7, количество страниц: 132, формат: 165x235, год издания: 2011, цена обложки: 24,90 злотых

Обсудить

.

Смотрите также